Текст и перевод песни Aref - Khoshgele Namehraboon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khoshgele Namehraboon
Прекрасные бессердечные
صدات
کردم
صدایم
را
شنیدی
Я
позвал
тебя,
ты
услышала
мой
голос
مرا
دیدی
ولی
انگار
ندیدی
Ты
увидела
меня,
но
как
будто
и
не
увидела
میگن
کوچه
و
بازار
ای
دوست
Говорят,
что
по
улицам
и
рынкам,
друг
مرا
چون
سایه
دنبالت
کشیدی
Ты
за
мной
как
тень
ходила
دلم
حيروونه
از
کار
زمونه
Мое
сердце
поражено
бездушьем
мира
که
هر
کی
خوشگله
نامهربونه
Где
каждый
красивый
бессердечен
دلم
حيروونه
از
کار
زمونه
Мое
сердце
поражено
бездушьем
мира
که
هر
کی
خوشگله
نامهربونه
Где
каждый
красивый
бессердечен
خداوندا
در
این
دیوونه
بازار
Боже,
на
этом
безумном
рынке
ز
من
دیوونه
تر
پیدا
نمیشه
Сумасшеднее
меня
не
найти
دل
من
غنچه
ای
سر
در
گریبون
Мое
сердце
как
бутон,
склонивший
голову
که
از
باد
بهاران
وا
نمیشه
Который
от
весеннего
ветра
не
распускается
دلم
حيروونه
از
کار
زمونه
Мое
сердце
поражено
бездушьем
мира
که
هر
کی
خوشگله
نامهربونه
Где
каждый
красивый
бессердечен
دلم
حيروونه
از
کار
زمونه
Мое
сердце
поражено
бездушьем
мира
که
هر
کی
خوشگله
نامهربونه
Где
каждый
красивый
бессердечен
در
این
دنیای
رنگارنگ
افسوس
В
этом
пёстром
мире,
увы
یه
قلب
مهربون
پیدا
نمیشه
Сердца
доброго
не
найти
خدایا
فکر
دنیای
دگر
کن
Боже,
новый
мир
придумай
که
این
دنیا
برات
دنیا
نمیشه
Ведь
этот
мир
больше
не
годится
خداوندا
در
این
دیوونه
بازار
Боже,
на
этом
безумном
рынке
ز
من
دیوونه
تر
پیدا
نمیشه
Сумасшеднее
меня
не
найти
دل
من
غنچه
ای
سر
در
گریبون
Мое
сердце
как
бутон,
склонивший
голову
که
از
باد
بهاران
وا
نمیشه
Который
от
весеннего
ветра
не
распускается
دلم
حيروونه
از
کار
زمونه
Мое
сердце
поражено
бездушьем
мира
که
هر
کی
خوشگله
نامهربونه
Где
каждый
красивый
бессердечен
دلم
حيروونه
از
کار
زمونه
Мое
сердце
поражено
бездушьем
мира
که
هر
کی
خوشگله
نامهربونه
Где
каждый
красивый
бессердечен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.