Текст и перевод песни Aref - Na-Nabayad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دوباره
از
تو
گفتن
نه
نباید
Speaking
of
you
again,
I
shouldn't
بازم
اسم
تو
بردن
نه
نباید
Saying
your
name
once
more,
I
shouldn't
شب
دلگیر
از
یاد
بردن
تو
On
a
dreary
night,
forgetting
you
بازم
خواب
تو
دیدن
نه
نباید
Seeing
you
in
my
dreams
again,
I
shouldn't
رها
کن
قلبما
ای
رفته
از
یاد
Let
go
of
my
heart,
oh
my
forgotten
one
بزار
عادت
کنم
به
رفتن
تو
Let
me
get
used
to
you
being
gone
تو
میشناسی
منو
میدونی
ای
یار
You
know
me,
my
dear
چقدر
سخته
برام
نخواستن
تو
How
hard
it
is
for
me
to
not
want
you
شب
دربدری
در
کوچه
عشق
Wandering
the
streets
of
love
at
night
به
من
چشمای
تو
عشقو
نشون
داد
Your
eyes
showed
me
love
گله
از
رفتنت
هرگز
ندارم
I
don't
complain
about
you
leaving
ولی
از
موندن
یاد
تو
فریاد
But
I
scream
at
the
memory
of
you
staying
دوباره
از
تو
گفتن
نه
نباید
Speaking
of
you
again,
I
shouldn't
بازم
اسم
تو
بردن
نه
باید
Saying
your
name
once
more,
I
shouldn't
تو
آتش
بودی
و
من
تشنه
تو
You
were
fire,
and
I
was
thirsty
for
you
تو
رفتی
تا
نبینی
سوختن
من
You
left
so
you
wouldn't
see
me
burn
ندونستی
خود
مرگه
جدایی
You
didn't
know
that
separation
is
death
itself
برای
اونکه
تن
داده
به
سوختن
For
one
who
has
surrendered
to
burning
ندونستی
که
از
یاد
بردن
تو
You
didn't
know
that
forgetting
you
برای
من
مثل
انکار
ماهه
Is
like
denying
the
moon
for
me
از
اون
روزی
که
ماه
من
نتابید
Since
the
day
my
moon
stopped
shining
پلنگ
شعر
من
روزش
سیاهه
My
poetic
muse
has
been
in
mourning
دوباره
از
تو
گفتن
نه
نباید
Speaking
of
you
again,
I
shouldn't
بازم
اسم
تو
بردن
نه
نباید
Saying
your
name
once
more,
I
shouldn't
شب
دلگیر
از
یاد
بردن
تو
On
a
dreary
night,
forgetting
you
بازم
خواب
تو
دیدن
نه
نباید
Seeing
you
in
my
dreams
again,
I
shouldn't
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.