Текст и перевод песни Aref - Safar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سفر
یه
روز
و
دو
روز
نداره
عزیزم
My
love,
this
journey
won't
be
a
short
one
ببین
این
دل
چی
آورده
به
روزم
Look
how
my
heart
is
aching
چطور
ای
بی
وفا
طاقت
آوردی؟
How
could
you
endure
this
separation,
my
darling?
دلم
میخواست
منم
همرات
می
بردی
I
wish
you
had
taken
me
with
you
تو
می
گفتی
دو
روز
بیشتر
نمیشه
You
said
you'd
be
gone
for
no
more
than
two
days
دو
روزه
دل
دیگه
پرپر
نمیشه
Two
days
is
an
eternity
for
my
broken
heart
تو
می
گفتی
ولی
پرپر
شد
این
دل
You
said
it,
but
my
heart
still
flutters
آتیشش
رفت
و
خاکستر
شد
این
دل
Its
fire
has
been
extinguished,
leaving
only
ashes
هنوز
نرفته
بودی
از
کنارم
Before
you
had
even
left
my
side
که
دیدم
طاقت
دوری
ندارم
I
realized
I
couldn't
bear
to
be
away
from
you
هنوز
سفر
نرفته
تنگ
شد
این
دل
Even
before
you
started
your
journey,
my
heart
was
aching
خداحافظ
نگفته
تنگ
شد
این
دل
Before
we
even
said
goodbye,
my
heart
was
longing
for
you
تو
که
رفتی
نفس
تو
سینه
مردش
As
you
left,
the
breath
in
my
lungs
was
stolen
دلت
رفت
و
همه
دنیامو
بردش
Your
heart
disappeared,
taking
my
entire
world
with
it
تا
برگردی
دوباره
در
کنارم
Until
you
return
and
are
beside
me
once
more
تو
رو
دست
خدا
من
می
سپارم
I
entrust
you
to
the
care
of
God
تو
می
گفتی
دو
روز
بیشتر
نمیشه
You
said
you'd
be
gone
for
no
more
than
two
days
دو
روزه
دل
دیگه
پرپر
نمیشه
Two
days
is
an
eternity
for
my
broken
heart
تو
می
گفتی
ولی
پرپر
شد
این
دل
You
said
it,
but
my
heart
still
flutters
آتیشش
رفت
و
خاکستر
شد
این
دل
Its
fire
has
been
extinguished,
leaving
only
ashes
هنوز
نرفته
بودی
از
کنارم
Before
you
had
even
left
my
side
که
دیدم
طاقت
دوری
ندارم
I
realized
I
couldn't
bear
to
be
away
from
you
هنوز
سفر
نرفته
تنگ
شد
این
دل
Even
before
you
started
your
journey,
my
heart
was
aching
خداحافظ
نگفته
تنگ
شد
این
دل
Before
we
even
said
goodbye,
my
heart
was
longing
for
you
تو
که
رفتی
نفس
تو
سینه
مردش
As
you
left,
the
breath
in
my
lungs
was
stolen
دلت
رفت
و
همه
دنیامو
بردش
Your
heart
disappeared,
taking
my
entire
world
with
it
تا
برگردی
دوباره
در
کنارم
Until
you
return
and
are
beside
me
once
more
تو
رو
دست
خدا
من
می
سپارم
I
entrust
you
to
the
care
of
God
تو
می
گفتی
دو
روز
بیشتر
نمیشه
You
said
you'd
be
gone
for
no
more
than
two
days
دو
روزه
دل
دیگه
پرپر
نمیشه
Two
days
is
an
eternity
for
my
broken
heart
تو
می
گفتی
ولی
پرپر
شد
این
دل
You
said
it,
but
my
heart
still
flutters
آتیشش
رفت
و
خاکستر
شد
این
دل
Its
fire
has
been
extinguished,
leaving
only
ashes
تو
می
گفتی
دو
روز
بیشتر
نمیشه
You
said
you'd
be
gone
for
no
more
than
two
days
دو
روزه
دل
دیگه
پرپر
نمیشه
Two
days
is
an
eternity
for
my
broken
heart
تو
می
گفتی
ولی
پرپر
شد
این
دل
You
said
it,
but
my
heart
still
flutters
آتیشش
رفت
و
خاکستر
شد
این
دل
Its
fire
has
been
extinguished,
leaving
only
ashes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BABAK RADMANESH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.