Текст и перевод песни Aref - Shanbeh Ha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
از
هفتا
جاده
عشق
از
پشته
آسمونا
آفتابه
روزه
شنبه
میاد
رو
پشته
بوما
По
семи
дорогам
любви,
с
небесных
вершин,
солнце
субботы
восходит
над
нашими
крышами.
سوقاته
شمیه
یاره
Подарок
моей
любимой.
یارو
واسم
میاره
Любимая
приносит
его
мне.
دل
واسه
این
سوقاتی
لحظه
رو
میشماره
Мое
сердце
считает
мгновения
в
ожидании
этого
подарка.
جمعه
ها
خواب
ندارم
تا
شنبه
با
یار
بیاد
یه
لحطه
بیقرارم
تا
روزه
دیدار
بیاد
По
пятницам
я
не
сплю,
жду
субботы
с
моей
любимой,
ни
на
минуту
не
нахожу
покоя,
жду
дня
нашей
встречи.
پشته
چشای
بیدار
قایم
میشم
بیقرار
شنبه
رو
از
شوق
یار
میدوزدم
از
روزگار
Прячусь
с
нетерпением
за
бодрствующими
глазами,
сшил
субботу
из
дней,
тоскуя
по
любимой.
صبح
روزای
شنبه
آفتاب
یه
جوره
دیگس
قسم
به
بانیه
نور
نورش
یه
نور
دیگس
Утром
в
субботу
солнце
светит
по-особенному,
клянусь
утренним
сиянием,
его
свет
– особый
свет.
آهای
آهای
روزگار
نیا
به
دنباله
من
شش
روزه
هفته
از
تو
همین
یه
روز
ماله
من
همین
یه
روز
ماله
من
Эй,
эй,
время,
не
гонись
за
мной,
шесть
дней
недели
твои,
а
этот
день
– мой,
только
мой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sadegh Nojouki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.