Текст и перевод песни Aref - Vaghti Tou Hasti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaghti Tou Hasti
Когда ты рядом
نگاه
کن
(هایده
و
عارف)
(Хайде
и
Ареф)
وقتی
تو
هستی
. آسمون
پر
از
نوره
Когда
ты
рядом,
небо
полно
света,
غم
از
قلبم
هزارون
ساله
دوره
Печаль
из
сердца
моего
уж
много
лет
как
изгнана.
الهی
نشکنه
قلب
من
و
تو
Молю,
пусть
не
разобьются
сердца
наши,
که
هر
کی
عاشقه
. قلبش
بلوره
Ведь
у
влюблённых
сердца
хрустальные.
نگاهم
کن
. نگاهم
با
نکاهت
قصه
ها
داره
Взгляни
на
меня,
мой
взгляд,
встречаясь
с
твоим,
полон
историй,
نگاهم
کن
که
چشمت
قصه
های
آشنا
داره
Взгляни
на
меня,
в
твоих
глазах
знакомые
сказки.
برای
من
تو
خورشیدی
. تو
نوری
Для
меня
ты
– солнце,
ты
– свет,
تو
دریایی
که
سر
تا
پا
غروری
Ты
– океан,
полный
гордости.
بمون
با
من
که
قلب
من
نمیره
Останься
со
мной,
чтобы
сердце
моё
не
умерло,
کنار
تو
دلم
آروم
بگیره
Рядом
с
тобой
моя
душа
успокоится.
دلم
افسانه
ای
جز
عشق
پاک
ما
نمیدونه
Моё
сердце
не
знает
сказок,
кроме
чистой
нашей
любви,
که
تنها
عشقه
. اون
افسانه
خوبی
که
میمونه
Ведь
только
любовь
– та
прекрасная
сказка,
что
остаётся.
وقتی
تو
هستی
. آسمون
پر
از
نوره
Когда
ты
рядом,
небо
полно
света,
غم
از
قلبم
هزارون
ساله
دوره
Печаль
из
сердца
моего
уж
много
лет
как
изгнана.
الهی
نشکنه
قلب
من
و
تو
Молю,
пусть
не
разобьются
сердца
наши,
که
هر
کی
عاشقه
. قلبش
بلوره
Ведь
у
влюблённых
сердца
хрустальные.
نگاهم
کن
. نگاهم
با
نکاهت
قصه
ها
داره
Взгляни
на
меня,
мой
взгляд,
встречаясь
с
твоим,
полон
историй,
نگاهم
کن
که
چشمت
قصه
های
آشنا
داره
Взгляни
на
меня,
в
твоих
глазах
знакомые
сказки.
برای
من
تو
خورشیدی
. تو
نوری
Для
меня
ты
– солнце,
ты
– свет,
تو
دریایی
که
سر
تا
پا
غروری
Ты
– океан,
полный
гордости.
بمون
با
من
که
قلب
من
نمیره
Останься
со
мной,
чтобы
сердце
моё
не
умерло,
کنار
تو
دلم
آروم
بگیره
Рядом
с
тобой
моя
душа
успокоится.
دلم
افسانه
ای
جز
عشق
پاک
ما
نمیدونه
Моё
сердце
не
знает
сказок,
кроме
чистой
нашей
любви,
که
تنها
عشقه
. اون
افسانه
خوبی
که
میمونه
Ведь
только
любовь
– та
прекрасная
сказка,
что
остаётся.
دلم
افسانه
ای
جز
عشق
پاک
ما
نمیدونه
Моё
сердце
не
знает
сказок,
кроме
чистой
нашей
любви,
که
تنها
عشقه
. اون
افسانه
خوبی
که
میمونه
Ведь
только
любовь
– та
прекрасная
сказка,
что
остаётся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.