Aref - Yaadvaareh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aref - Yaadvaareh




Yaadvaareh
Yaadvaareh
دیشب خواب تو را دیدم
Last night I saw you in my dream
چه رویای پر شوری!
What a passionate dream it was!
انگار که توی خواب دیدم
As if in the dream I saw
تو سالها از من دوری
You have been away from me for years
تو را توی باغی دیدم
I saw you in a garden
که سر تا سر خزون بود
Which was autumn all over
هزاران چشم پر ز اشک
Thousands of eyes full of tears
به طاق آسمون بود
Were on the vault of the sky
میدونم مثل همه تو هم از من سیر میشی
I know like others you too will get tired of me
از غم و غصهی من یه روزی دلگیر میشی
One day you will get bored with my sorrow and sadness
این دوتا دست سپید که توی دست منه
These two white hands that are in my hands
میدونم که عاقبت، دستمو پس میزنه
I know that in the end, she will take my hand back
میدونم اما دلم اینو باور نداره
I know however my heart does not believe it
بس که سادهس دل من، همیشه بد میاره
My heart is so innocent, it always brings bad luck
کیه این خون که تو رگهای منه؟
Whose blood is this in my veins?
کیه این غم که رو لبهای منه؟
Whose sorrow is this on my lips?
چیه این سکوت بیجای لبام؟
What is this meaningless silence of my lips?
نمیخواد با کسی حرفی بزنه
It does not want to talk to anyone
دنیامون مثل سرابه آدما!
Our world is like a mirage, people!
آرزو نقش بر آبه آدما!
Wishes are futile, people!
بزار تنها باشم تنها بمیرم
Let me be alone, let me die alone
دیگه از درد و غم آروم بگیرم
Let me finally find peace from pain and sorrow
برم پیدا کنم یه جای خلوت
Let me find a lonely place
بشینم اشک بریزم تا قیامت
Let me sit and shed tears till the Day of Resurrection
برم پیدا کنم یه جای خلوت
Let me find a lonely place
بشینم اشک بریزم تا قیامت
Let me sit and shed tears till the Day of Resurrection
برو ای دل بخواب که وقت خوابه
Go to sleep, my heart, it is time to sleep
سلام تو همیشه بیجوابه
Your greetings are always unanswered
بپا بی دست و پا، از من نصیحت
Beware, a piece of advice from me
اگه عاشق بشی، خونهت خرابه!
If you fall in love, your house will be ruined!
بی تو بر روی لبانم
Without you, on my lips
بوسه پژمرده گشته
The kiss has withered
بی تو از این زندگانی
Without you from this life
قلبم آزرده گشته
My heart has been hurt
بی تو ای دنیای شادی
Without you, O world of happiness
دلم دریای درد است
My heart is an ocean of pain
چون کبوترهای غمگین
Like sad pigeons
نگاهم با تو سرد است
My gaze with you is cold
ای دلت دریاچه نور
O your heart is a lake of light
گر دلم را شکستی
If you have broken my heart
خاطراتم را به یاد آر
Remember my memories
هر جا بی من نشستی
Wherever you sat without me
هر جا بی من نشستی
Wherever you sat without me





Авторы: parviz maghsadi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.