Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volví a Vivir
Ich lebe wieder
Cuántas
veces
te
dije
que
si
no
cambiabas,
Wie
oft
habe
ich
dir
gesagt,
dass
wenn
du
dich
nicht
änderst,
Tenia
que
dejarte,
ich
dich
verlassen
müsste,
Asi
me
doliera
esta
separación.
auch
wenn
mir
diese
Trennung
wehtun
würde.
Te
suplique
Ich
flehte
dich
an
Cuantas
veces
con
lágrimas
yo
te
imploraba,
Wie
oft
habe
ich
dich
unter
Tränen
angefleht,
Que
me
amaras
un
poco,
que
no
me
imploráras,
dass
du
mich
ein
wenig
liebst,
dass
du
mich
nicht
geringschätzt,
Que
yo
tenía
valor
como
toda
la
gente,
dass
ich
Wert
hatte,
wie
alle
Menschen,
Y
no
te
importó...
Y
no
te
importó!
Und
es
war
dir
egal...
Und
es
war
dir
egal!
Ahora
ya
es
tarde,
Jetzt
ist
es
zu
spät,
No
ves
que
matastes
el
amor
que
te
daba,
Siehst
du
nicht,
dass
du
die
Liebe
getötet
hast,
die
ich
dir
gab,
Lo
descuidastes,
du
hast
sie
vernachlässigt,
Otro
amor
vino
a
darme
lo
que
me
negabas,
Eine
andere
Liebe
kam,
um
mir
zu
geben,
was
du
mir
verweigert
hast,
Y
volví
a
vivir...
Yo
volví
a
vivir!
Und
ich
habe
wieder
zu
leben
begonnen...
Ich
habe
wieder
zu
leben
begonnen!
Yo
te
rogué!
Ich
habe
dich
angefleht!
Y
doblegue
mi
orgullo,
casi
de
rodillas,
Und
ich
habe
meinen
Stolz
gebeugt,
fast
auf
Knien,
Porque
yo
no
quería
que
lo
nuestro
acabara,
Weil
ich
nicht
wollte,
dass
unsere
Beziehung
endet,
Pero
me
descuidastes,
Que
quieres
ahora?
Aber
du
hast
mich
vernachlässigt,
Was
willst
du
jetzt?
Si
tengo
otro
amor,
que
me
hace
feliz,
Wo
ich
doch
eine
andere
Liebe
habe,
die
mich
glücklich
macht,
Ahora
ya
es
tarde,
Jetzt
ist
es
zu
spät,
No
ves
que
mataste
el
amor
que
te
daba,
Siehst
du
nicht,
dass
du
die
Liebe
getötet
hast,
die
ich
dir
gab,
Lo
descuidaste,
du
hast
sie
vernachlässigt,
Otro
amor
vino
a
darme
lo
que
me
negabas,
Eine
andere
Liebe
kam,
um
mir
zu
geben,
was
du
mir
verweigert
hast,
Y
volví
a
vivir...
Y
volví
a
vivir!
Und
ich
habe
wieder
zu
leben
begonnen...
Und
ich
habe
wieder
zu
leben
begonnen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio José Hernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.