Aren - bsa - перевод текста песни на русский

bsa - Arenперевод на русский




bsa
Боль
Çek, çek, duman
Тяну, тяну дым,
Bir gün, çile
Один день - мученье,
Bir gün, duman
Один день - дым,
Her gün, çile
Каждый день - мученье.
Bozar sandın acılar
Думала, боль сломит меня?
Hissetmez yokluğumu evren
Вселенная не заметит моего отсутствия.
Gözlerim kan çanağı peşimde silüetler
Мои глаза - чаши с кровью, за мной силуэты,
Kendimden nefret ettiğim süzüyorken gözler
Ненавижу себя, когда вижу их отражение в своих глазах.
Lanet olsun duydum geçmişimle özlem
Будь проклят этот день, когда я почувствовал тоску по прошлому.
Çek, çek, duman
Тяну, тяну дым,
Her gün, çile
Каждый день - мученье,
Bir günüm, duman
Мои дни - дым,
Her günüm, çile
Все мои дни - мученье.
Donuk eklemler
Онемевшие суставы,
Çözümsüz problemler
Неразрешимые проблемы,
Yanıyo sömekler
Тлеют окурки,
Asla korkmadım ölmekten
Никогда не боялся смерти,
Yılcağımı sandın mi?
Думала, я отступлю?
Tüm gözler üstümde
Все взгляды на мне,
Tüm gözler üstümde
Все взгляды на мне,
Tüm gözler üstümde
Все взгляды на мне,
Her gün ölüp ölüp dirilsemde tanrım
Даже если я буду умирать и воскресать каждый день, Боже,
Yardıma ihtiyacım olmayacağını sandım
Я думал, что мне не понадобится твоя помощь.
Her gün ölüyorum tanrım
Я умираю каждый день, Боже,
Göz göze geldim şeytanlarla çok sefer
Много раз смотрел в глаза дьяволу,
İçimde bir nefret
Внутри меня ненависть.
Bozar sandın acılar?
Думала, боль сломит меня?
Bozar sandın acılar?
Думала, боль сломит меня?
Yanıyor her gün ciğerim
Каждый день горит моя грудь,
Tanrım almaz aklım
Боже, мой разум не понимает,
Kafamda tonla soru var
В голове тонны вопросов,
Neden böyle hayatı
Почему я должен был прожить
Yaşamak zorunda kaldım hep?
Такую жизнь?
Yaşamak zorunda kaldım hep?
Такую жизнь?
Çekiyom onca dert
Тянул столько проблем,
Kapımda son model araba olsun diye
Чтобы у моих дверей стояла машина последней модели,
Çabalamak zorunda değilim 10 sene
Мне не нужно стараться 10 лет,
İçimdeki nefret, ensemdeki kene-lerden bıktım artık
Мне надоела ненависть внутри меня, эти клещи на затылке,
Çıktılar üstüme
Они набросились на меня.
Tümsekler bitmez hiç
Препятствия не кончаются,
Gözüm hep yükseklerde
Мои глаза всегда смотрят вверх,
Yaşarken içimde kasvet
Уныние в моей душе,
Sence var mıydı çare?
Думаешь, было ли решение?
Attığım her adım riskli
Каждый мой шаг - риск,
Kurdum yıkılmaz hayaller
Я построил нерушимые мечты,
Her gün daha da sabrettim
С каждым днем я становился все терпеливее.
Çek, çek, duman
Тяну, тяну дым,
Bir gün, çile
Один день - мученье,
Bir günüm, duman
Мои дни - дым,
Her günüm, çile
Все мои дни - мученье.
Çek, çek, duman
Тяну, тяну дым,
Bir günüm, çile
Мои дни - мученье,
Her günüm, duman
Все мои дни - дым,
Her günüm, çile
Все мои дни - мученье.
Göz göze geldim şeytanlarla çok sefer
Много раз смотрел в глаза дьяволу,
İçimde bir nefret
Внутри меня ненависть.
Bozar sandın acılar?
Думала, боль сломит меня?
Bozar sandın acılar?
Думала, боль сломит меня?
Yanıyor her gün ciğerim
Каждый день горит моя грудь,
Tanrım almaz aklım
Боже, мой разум не понимает,
Kafamda tonla soru var
В голове тонны вопросов,
Neden böyle hayatı
Почему я должен был прожить
Yaşamak zorunda kaldım hep
Такую жизнь?
Yaşamak zorunda kaldım hep
Такую жизнь?
Çek, çek, duman
Тяну, тяну дым,
Bir günüm, çile
Мои дни - мученье,
Her günüm, duman
Все мои дни - дым,
Her günüm, çile
Все мои дни - мученье.
Bozar sandın acılar?
Думала, боль сломит меня?
Bozar sandın acılar?
Думала, боль сломит меня?





Авторы: Burak öndeyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.