Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaderi
baştan
yazdım
Я
переписал
свою
судьбу,
Bana
anlatabileceğim
aşklar
lazımdı
Мне
нужна
была
любовь,
о
которой
я
мог
бы
рассказать.
Ağır
gelir
miyim
sana
bilmem
ama
Не
знаю,
тяжело
ли
тебе
со
мной,
Dönüp
dolaşırım
belki
hafifletirim
vicdanımı
Но
я
буду
возвращаться
снова
и
снова,
может
быть,
это
облегчит
мою
совесть.
Hergün
farklı
kızlar
kabaran
hesaplar
Каждый
день
разные
девушки,
растущие
счета,
Bitmez
ilaçlar
hızlıyız
her
akşam
Бесконечные
лекарства,
мы
быстры
каждый
вечер.
Bitmez
o
aşklar
hep
yenisi
başlar
Эти
любови
не
кончаются,
все
новые
и
новые
начинаются.
Tatlı
telaşla
berabere
maçlar
Милая
суета
и
совместные
матчи.
Terazim
hassas
hassas
manitam
gibi
Мои
весы
чувствительны,
как
моя
девушка,
Her
gün
tartar
tartar
hesabını
verir
Каждый
день
они
взвешивают
и
выносят
свой
вердикт.
Yapıyoruz
hotbox
ve
de
onun
favorisi
benim
Мы
курим,
и
я
ее
любимчик.
Benimle
yarışmaya
çalış
da
çürüsün
o
ciğerin
Попробуй
соревноваться
со
мной,
и
твои
легкие
сгниют.
Bunu
kaldıramaz
hiçbirinin
ailesi
Ни
одна
семья
этого
не
выдержит.
Kendimi
feda
ettim
herkese
veda
ettim
Я
пожертвовал
собой,
попрощался
со
всеми.
Bu
işi
sabredipte
başarmazsam
maalesef
Если
я
не
добьюсь
успеха,
проявив
терпение,
Bunu
kaldıramaz
evde
bekleyen
o
kardeşim
Мой
брат,
ждущий
дома,
этого
не
переживет.
Bu
gece
dönmedim
eve
çünkü
çıktım
yükseğe
Сегодня
я
не
вернулся
домой,
потому
что
забрался
высоко.
Yükselebilirim
fakat
düşemem
yere
Я
могу
подняться,
но
не
могу
упасть.
Bu
gece
en
zoru
dene
kalbim
hep
onda
Сегодня
ночью
попробуй
самое
сложное,
мое
сердце
все
еще
с
ней.
Vermedi
bana
benim
kalbimi
geri
Она
не
вернула
мне
мое
сердце.
Kızmaya
gerek
var
mı
sadakat
yalan
mı
Есть
ли
смысл
злиться,
верность
- это
ложь?
Sigara
yaktım
peşime
dolandı
Закурил
сигарету,
дым
последовал
за
мной.
Geride
bıraktım
hep
yeniyi
aldım
Я
оставил
прошлое
позади
и
принял
новое.
Sahte
duygulara
başkası
kansın
Ты
- рак
для
фальшивых
чувств.
Affet
affet
beni
ama
bahsetmedim
Прости,
прости
меня,
но
я
не
говорил,
Neden
hasretlenip
sana
Почему
я
скучаю
по
тебе.
Kırdın
Kırdın
ve
yaktın
beni
Ты
разбила,
разбила
и
сожгла
меня.
Neden
hapsetmedin
sana
Почему
ты
не
заточила
меня
у
себя,
Hasretlenip
bana
Скучая
по
мне.
Affet
affet
beni
ama
bahsetmedim
Прости,
прости
меня,
но
я
не
говорил,
Neden
hasretlenip
sana
Почему
я
скучаю
по
тебе.
Kırdın
Kırdın
ve
yaktın
beni
Ты
разбила,
разбила
и
сожгла
меня.
Neden
hapsetmedin
sana
Почему
ты
не
заточила
меня
у
себя,
Hasretlenip
bana
Скучая
по
мне.
Kırdım
attım
hep
geride
bıraktım
Я
разбил,
отбросил,
оставил
все
позади.
Şeytan
solumdaydı
sağdan
o
baktı
Дьявол
был
слева
от
меня,
она
смотрела
справа.
Kaderi
baştan
yazdım
Я
переписал
свою
судьбу.
Bana
anlatabileceğim
aşklar
lazımdı
Мне
нужна
была
любовь,
о
которой
я
мог
бы
рассказать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.