Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İyi Gelmedin
You Didn't Do Me Good
Kırılan
sigaralar
olsun,
kalpler
değil
Let
cigarettes
be
broken,
not
hearts
Düşünüp
duruyorum
seni
geceden
beri
I've
been
thinking
about
you
since
last
night
Bana
iyi
gelmedin
You
didn't
do
me
good
Kaçıncı
duman
bilmiyorum
geceden
beri
I
don't
know
how
many
smokes
I've
had
since
last
night
Geceden
beri
Since
last
night
Kırılan
sigaralar
olsun,
kalpler
değil
Let
cigarettes
be
broken,
not
hearts
Düşünüp
duruyorum
seni
geceden
beri
I've
been
thinking
about
you
since
last
night
Bana
iyi
gelmedin
You
didn't
do
me
good
Kaçıncı
duman
bilmiyorum
geceden
beri
I
don't
know
how
many
smokes
I've
had
since
last
night
Geceden
beri
Since
last
night
Bana
iyi
gelmedin
You
didn't
do
me
good
Açıp
duruyorum
eski
defterleri
I
keep
opening
old
notebooks
Fazla
para
var
huzur
yok
henüz
benimle
değil
There's
too
much
money,
but
no
peace
with
me
yet
Yanlış
kalplerdeyim
yalnızken
ben
I'm
with
the
wrong
hearts
when
I'm
alone
Eriyen
buzlar
değil,
eriyen
kapsüller
It's
not
melting
ice,
it's
melting
capsules
L*rica,
s*gara,
kahve
m*riuana
L*rica,
c*garettes,
coffee,
m*rijuana
Paket
paket
dolduruyo'm
gözün
önünde
I'm
filling
them
up
pack
by
pack
in
front
of
you
Kafamda
duvarlar
Walls
in
my
head
Hissedemiyorum
hala
I
still
can't
feel
İzmir'i
satın
alacağım
günün
birinde
I'll
buy
Izmir
one
day
Fresh
cut
çünkü
rahatlamalıyım
Fresh
cut
'cause
I
need
to
relax
Kısa
kestim
çünkü
bebek
bırakmamalısın
beni
I
cut
it
short,
baby,
you
shouldn't
leave
me
Alkoller
sek,
belki
uykumu
kaçırır
Straight
alcohol,
maybe
it'll
keep
me
awake
Sımsıkı
tutmalıyım
kaçırdıklarımı
I
must
hold
tight
to
what
I've
missed
Kırılan
sigaralar
olsun,
kalpler
değil
Let
cigarettes
be
broken,
not
hearts
Düşünüp
duruyorum
seni
geceden
beri
I've
been
thinking
about
you
since
last
night
Bana
iyi
gelmedin
You
didn't
do
me
good
Kaçıncı
duman
bilmiyorum
geceden
beri
I
don't
know
how
many
smokes
I've
had
since
last
night
Geceden
beri
Since
last
night
Kırılan
sigaralar
olsun,
kalpler
değil
Let
cigarettes
be
broken,
not
hearts
Düşünüp
duruyorum
seni
geceden
beri
I've
been
thinking
about
you
since
last
night
Bana
iyi
gelmedin
You
didn't
do
me
good
Kaçıncı
duman
bilmiyorum
geceden
beri
I
don't
know
how
many
smokes
I've
had
since
last
night
Geceden
beri
Since
last
night
Geceden
beri
Since
last
night
Kafam
görmedi
yastık
My
head
hasn't
seen
a
pillow
Kapanan
o
kapıları
geride
bıraktım
I
left
those
closed
doors
behind
Yanlış
yataklarda,
yalnız
kadınlarla
In
the
wrong
beds,
with
lonely
women
Fazla
hata
yaptım
izleri
kaldı
I
made
too
many
mistakes,
the
marks
remain
L*rica,
s*gara,
kahve
m*riuana
L*rica,
c*garettes,
coffee,
m*rijuana
Bütün
suçlarını
gidip
üzerime
aldım
I
took
all
your
sins
upon
myself
Yapılan
hatalar,
aklım
hep
havada
Mistakes
made,
my
mind
always
in
the
air
Kırılan
parçalarımı
kadınlara
dağıttım
I
scattered
my
broken
pieces
to
the
women
Gözlerinle
dokun
bana
ellerinle
değil
Touch
me
with
your
eyes,
not
your
hands
Üzerimden
in
çünkü
bebek
bana
göre
değil
bu
Get
off
me,
baby,
this
isn't
for
me
Alıyom
spin
konu
kazanmakta
değil
I'm
spinning,
it's
not
about
winning
Belki
kaybettiğim
şanslarımı
geri
getirir
Maybe
it'll
bring
back
the
chances
I've
lost
Kırılan
sigaralar
olsun,
kalpler
değil
Let
cigarettes
be
broken,
not
hearts
Düşünüp
duruyorum
seni
geceden
beri
I've
been
thinking
about
you
since
last
night
Bana
iyi
gelmedin
You
didn't
do
me
good
Kaçıncı
duman
bilmiyorum
geceden
beri
I
don't
know
how
many
smokes
I've
had
since
last
night
Geceden
beri
Since
last
night
Kırılan
sigaralar
olsun,
kalpler
değil
Let
cigarettes
be
broken,
not
hearts
Düşünüp
duruyorum
seni
geceden
beri
I've
been
thinking
about
you
since
last
night
Bana
iyi
gelmedin
You
didn't
do
me
good
Kaçıncı
duman
bilmiyorum
geceden
beri
I
don't
know
how
many
smokes
I've
had
since
last
night
Geceden
beri
Since
last
night
Geceden
beri
Since
last
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.