Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empire of a Thousand Days
Imperium von tausend Tagen
Traitors
- Heathens...
don't
thank
me!
Verräter
- Heiden...
dankt
mir
nicht!
Empires
- Princes...
don't
thank
me!
Imperien
- Prinzen...
dankt
mir
nicht!
The
fellowship
started
here
Die
Gefolgschaft
begann
hier
With
bleeding
hearts
and
fine
cause
Mit
blutenden
Herzen
und
edler
Sache
The
brotherhood
started
here
Die
Bruderschaft
begann
hier
With
fevered
brows
- malevolence
Mit
fiebrigen
Brauen
- Böswilligkeit
Beaten
- Howling...
I'll
drag
you
down!
Geschlagen
- Heulend...
Ich
werde
dich
runterziehen!
Kneeling
- Cowering...
I'll
drag
you
right
down!
Kniend
- Kauernd...
Ich
werde
dich
ganz
runterziehen!
Soldiers
- Victims...
don't
thank
me!
Soldaten
- Opfer...
dankt
mir
nicht!
Warriors
- Pilgrims...
don't
thank
me!
Krieger
- Pilger...
dankt
mir
nicht!
The
fellowship
started
here
Die
Gefolgschaft
begann
hier
With
righteousness
and
lunacy
Mit
Rechtschaffenheit
und
Wahnsinn
The
covenant
started
here
Der
Bund
begann
hier
With
screaming
souls
and
vitriol
Mit
schreienden
Seelen
und
Vitriol
Can
there
be
comfort
left
Kann
es
noch
Trost
geben
For
one
who
lies
bleeding
in
the
fields
Für
einen,
der
blutend
auf
den
Feldern
liegt?
Remorse
and
second
thoughts
are
not
enough
Reue
und
Zweifel
sind
nicht
genug
To
shield
me
from
the
consequence
Um
mich
vor
den
Konsequenzen
zu
schützen
Horses
- Warcries...
Don't
thank
me!
Pferde
- Schlachtrufe...
Dankt
mir
nicht!
Forces
- Armies...
Don't
thank
me!
Streitkräfte
- Armeen...
Dankt
mir
nicht!
Dedicate
your
life
to
this
Widme
dein
Leben
diesem
With
blood
vows
and
loyalty
Mit
Blutschwüren
und
Loyalität
Dedicate
your
life
to
me
Widme
mir
dein
Leben
With
suicide
- atrocity
Mit
Selbstmord
- Gräueltat
Onward
- Fervent...
I'll
drag
you
down!
Vorwärts
- Inbrünstig...
Ich
werde
dich
runterziehen!
Torture
- Torment...
I'll
drag
you
right
down!
Folter
- Qual...
Ich
werde
dich
ganz
runterziehen!
Can
there
be
a
heaven
still
Kann
es
noch
einen
Himmel
geben
For
one
who
lies
bleeding
in
the
fields
Für
eine,
die
blutend
auf
dem
Felde
liegt?
A
pardon
for
these
actions
and
passions
Eine
Vergebung
für
diese
Taten
und
Leidenschaften
Committed
in
the
name
of
our
salvation
Begangen
im
Namen
unserer
Erlösung
Innocence
of
acquaintance
or
liaison
Unschuld
der
Bekanntschaft
oder
Verbindung
The
darker
side
of
hunger
and
need
Die
dunklere
Seite
von
Hunger
und
Bedürfnis
We
reach
a
path
-
Wir
erreichen
einen
Pfad
-
The
way
beyond
reason
Den
Weg
jenseits
der
Vernunft
Now
we
have
sown
that
nemicidal
seed
Jetzt
haben
wir
diesen
mörderischen
Samen
gesät
And
I
can
count
on
you
to
let
me
bleed
Und
ich
kann
mich
darauf
verlassen,
dass
du
mich
bluten
lässt,
meine
Süße
An
act
of
trust
is
as
fragile
as
a
child
Ein
Akt
des
Vertrauens
ist
so
zerbrechlich
wie
ein
Kind
And
we
have
led
as
far
as
we
can
lead
Und
wir
haben
so
weit
geführt,
wie
wir
führen
können
We'll
make
a
pact
from
threats
and
insecurities
Wir
werden
einen
Pakt
aus
Drohungen
und
Unsicherheiten
schließen
Things
will
arise
from
lies
and
disagreements
Dinge
werden
aus
Lügen
und
Meinungsverschiedenheiten
entstehen
And
I
can
count
on
you
to
let
me
bleed
Und
ich
kann
mich
darauf
verlassen,
dass
du
mich
bluten
lässt,
meine
Holde
Let
the
meek
lie
down!
Lasst
die
Sanftmütigen
sich
niederlegen!
For
they
shall
not
inherit
the
earth
from
me
Denn
sie
werden
die
Erde
nicht
von
mir
erben
Let
the
meek
lie
down!
Lasst
die
Sanftmütigen
sich
niederlegen!
I
will
never
set
your
people
free
Ich
werde
dein
Volk
niemals
befreien
Take
no
prisoners!
Macht
keine
Gefangenen!
For
they
shall
not
receive
any
hope
from
me
Denn
sie
werden
keine
Hoffnung
von
mir
erhalten
Take
no
prisoners!
Macht
keine
Gefangenen!
I
will
never
set
your
people
free
Ich
werde
dein
Volk
niemals
befreien
Death
is
the
enemy!
Der
Tod
ist
der
Feind!
For
he
waits
in
the
field
of
blood
for
me
Denn
er
wartet
auf
dem
Feld
des
Blutes
auf
mich
Death
is
the
enemy!
Der
Tod
ist
der
Feind!
I
will
never
set
your
people
free
Ich
werde
dein
Volk
niemals
befreien
Let
the
meek
lie
down!
Let
the
meek
lie
down!
Lasst
die
Sanftmütigen
sich
niederlegen!
Lasst
die
Sanftmütigen
sich
niederlegen!
Let
the
meek
lie
down!
Down!
Lasst
die
Sanftmütigen
sich
niederlegen!
Nieder!
Let
the
meek,
let
the
meek
lie
down!
Lasst
die
Sanftmütigen,
lasst
die
Sanftmütigen
sich
niederlegen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clive Nolan, Mick Pointer
Альбом
Pride
дата релиза
22-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.