Arena - One Last Au Revoir - перевод текста песни на немецкий

One Last Au Revoir - Arenaперевод на немецкий




One Last Au Revoir
Ein letztes Au Revoir
Tapping the table fourteen times
Vierzehnmal auf den Tisch klopfen
Setting the cutlery down in line
Das Besteck in einer Reihe anordnen
Don't leave the house til the gas is checked
Verlasse das Haus nicht, bevor das Gas überprüft wurde
And checked and checked and checked and checked
Und überprüft und überprüft und überprüft und überprüft
Keeping those curtains tightly shut - or i'll be back to close them up
Halte die Vorhänge fest geschlossen - oder ich komme zurück, um sie zu schließen
In the middle of the night middle of the night - just to sanitise my mind
Mitten in der Nacht, mitten in der Nacht - nur um meinen Geist zu reinigen
Then i stop for a moment - time to question this life so
Dann halte ich für einen Moment inne - Zeit, dieses Leben zu hinterfragen
Where did i go wrong - i let this cruel obsession thrive
Wo bin ich falsch abgebogen - ich ließ diese grausame Besessenheit gedeihen
So here we are - just one last au revoir
Also, hier sind wir - nur noch ein letztes Au Revoir, mein Schatz
I counted out the goodbyes and the fare thee wells so far
Ich habe die Abschiede und Lebewohle bis jetzt gezählt
Keep the invisible rope as straight as a rope can ever be
Halte das unsichtbare Seil so gerade, wie ein Seil nur sein kann
If you walk around a lamp-post - then walk back to keep it free
Wenn du um einen Laternenpfahl herumgehst - dann gehe zurück, um ihn freizuhalten
Don't tie it up with people; you've got to hold them to the right
Verknote es nicht mit Menschen; du musst sie rechts halten
And never let the rope never let the rope - get too tangled or too tight
Und lass das Seil niemals, lass das Seil niemals - zu verwickelt oder zu straff werden
Then I stop for a moment - oh the freedom I have found
Dann halte ich für einen Moment inne - oh, die Freiheit, die ich gefunden habe
I'm back in control - these prison bars are melting down
Ich habe die Kontrolle zurück - diese Gefängnisstäbe schmelzen dahin
So here we are - just one last au revoir
Also, hier sind wir - nur noch ein letztes Au Revoir, mein Schatz
I counted out the goodbyes and the fare thee wells so far
Ich habe die Abschiede und Lebewohle bis jetzt gezählt
So here we are - just one last au revoir
Also, hier sind wir - nur noch ein letztes Au Revoir
So here we are - just one last au revoir
Also, hier sind wir - nur noch ein letztes Au Revoir, mein Schatz
I counted out the goodbyes and the fare thee wells so far
Ich habe die Abschiede und Lebewohle bis jetzt gezählt
So here we are - just one last au revoir
Also, hier sind wir - nur noch ein letztes Au Revoir
I've thrown away the numbers; we were rivals from the start
Ich habe die Zahlen weggeworfen; wir waren von Anfang an Rivalen
So here we are - just one last au revoir
Also, hier sind wir - nur noch ein letztes Au Revoir, mein Schatz
I'm free of all those bindings i just blew them apart!
Ich bin frei von all diesen Bindungen, ich habe sie einfach gesprengt!
Just one last au revoir - Just one last au Revoir
Nur noch ein letztes Au Revoir - Nur noch ein letztes Au Revoir
Just one last au revoir - just one last au Revoir
Nur noch ein letztes Au Revoir - nur noch ein letztes Au Revoir





Авторы: Clive Ashley Nolan, John William Jowitt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.