Текст и перевод песни Arena - One Last Au Revoir
One Last Au Revoir
Последнее "прощай"
Tapping
the
table
fourteen
times
Четырнадцать
раз
стучу
по
столу,
Setting
the
cutlery
down
in
line
Аккуратно
кладу
столовые
приборы
в
ряд.
Don't
leave
the
house
til
the
gas
is
checked
Не
выходи
из
дома,
пока
не
проверишь
газ,
And
checked
and
checked
and
checked
and
checked
И
проверишь,
и
проверишь,
и
проверишь,
и
проверишь.
Keeping
those
curtains
tightly
shut
- or
i'll
be
back
to
close
them
up
Держу
эти
шторы
плотно
закрытыми
- иначе
я
вернусь,
чтобы
закрыть
их,
In
the
middle
of
the
night
middle
of
the
night
- just
to
sanitise
my
mind
Посреди
ночи,
посреди
ночи
- просто
чтобы
успокоить
свой
разум.
Then
i
stop
for
a
moment
- time
to
question
this
life
so
Потом
я
останавливаюсь
на
мгновение
- время
подвергнуть
сомнению
эту
жизнь,
так
Where
did
i
go
wrong
- i
let
this
cruel
obsession
thrive
Где
я
ошибся
- я
позволил
этой
жестокой
одержимости
процветать.
So
here
we
are
- just
one
last
au
revoir
Так
вот
мы
и
пришли
к
этому
- просто
последнее
"прощай".
I
counted
out
the
goodbyes
and
the
fare
thee
wells
so
far
Я
считал
все
эти
"прощай"
и
"до
свидания"
до
сих
пор.
Keep
the
invisible
rope
as
straight
as
a
rope
can
ever
be
Держи
невидимую
веревку
такой
же
прямой,
какой
только
может
быть
веревка.
If
you
walk
around
a
lamp-post
- then
walk
back
to
keep
it
free
Если
ты
обойдешь
фонарный
столб
- вернись,
чтобы
освободить
ее.
Don't
tie
it
up
with
people;
you've
got
to
hold
them
to
the
right
Не
привязывай
ее
к
людям;
ты
должен
держать
их
справа,
And
never
let
the
rope
never
let
the
rope
- get
too
tangled
or
too
tight
И
никогда
не
позволяй
веревке,
никогда
не
позволяй
веревке
- слишком
запутаться
или
стать
слишком
тугой.
Then
I
stop
for
a
moment
- oh
the
freedom
I
have
found
Потом
я
останавливаюсь
на
мгновение
- о,
свобода,
которую
я
обрел,
I'm
back
in
control
- these
prison
bars
are
melting
down
Я
снова
контролирую
себя
- эти
тюремные
решетки
плавятся.
So
here
we
are
- just
one
last
au
revoir
Так
вот
мы
и
пришли
к
этому
- просто
последнее
"прощай".
I
counted
out
the
goodbyes
and
the
fare
thee
wells
so
far
Я
считал
все
эти
"прощай"
и
"до
свидания"
до
сих
пор.
So
here
we
are
- just
one
last
au
revoir
Так
вот
мы
и
пришли
к
этому
- просто
последнее
"прощай".
So
here
we
are
- just
one
last
au
revoir
Так
вот
мы
и
пришли
к
этому
- просто
последнее
"прощай".
I
counted
out
the
goodbyes
and
the
fare
thee
wells
so
far
Я
считал
все
эти
"прощай"
и
"до
свидания"
до
сих
пор.
So
here
we
are
- just
one
last
au
revoir
Так
вот
мы
и
пришли
к
этому
- просто
последнее
"прощай".
I've
thrown
away
the
numbers;
we
were
rivals
from
the
start
Я
выбросил
все
цифры;
мы
были
соперниками
с
самого
начала.
So
here
we
are
- just
one
last
au
revoir
Так
вот
мы
и
пришли
к
этому
- просто
последнее
"прощай".
I'm
free
of
all
those
bindings
i
just
blew
them
apart!
Я
свободен
от
всех
этих
пут,
я
только
что
разорвал
их
на
части!
Just
one
last
au
revoir
- Just
one
last
au
Revoir
Просто
последнее
"прощай"
- Просто
последнее
"прощай".
Just
one
last
au
revoir
- just
one
last
au
Revoir
Просто
последнее
"прощай"
- просто
последнее
"прощай".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clive Ashley Nolan, John William Jowitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.