Текст и перевод песни Arena - The Butterfly Man
The Butterfly Man
Человек-бабочка
He
waits
in
the
dark
for
lives
misguided
and
wrecked
Он
ждёт
в
темноте
заблудших
и
разбитых
жизней,
The
catcher
of
innocent
souls
Ловец
невинных
душ.
He's
proud
of
his
human
collection
Он
гордится
своей
коллекцией
людей,
Of
losers
who
give
up
the
chase
Неудачников,
что
сдались
в
погоне,
Of
winners
who
fail
to
look
round
Победителей,
что
не
удосужились
оглянуться.
He
creeps
up
behind
the
fallen
and
blind
Он
подкрадывается
к
падшим
и
слепым,
They're
gone!
With
hardly
a
sound
И
они
исчезают!
Почти
бесшумно.
Oh
somebody
reach
out
a
hand
О,
кто-нибудь,
протяни
руку,
From
eternity
caught
in
the
grip
of
От
вечности
в
цепких
лапах
The
Butterfly
Man
Человека-бабочки.
He
waits
in
the
dark
for
the
scent
of
anger
or
hate
Он
ждёт
в
темноте
запаха
злобы
или
ненависти,
He
hides
behind
ignorance
Скрываясь
за
завесой
невежества,
And
it's
never
too
long
that
he
has
to
wait
И
ему
никогда
не
приходится
ждать
слишком
долго.
A
gentle
caress
Нежного
прикосновения
Is
enough
before
fear
takes
a
hold
Достаточно,
чтобы
страх
сковал
тебя,
The
warning
signs
come
far
too
late
Предупреждающие
знаки
появляются
слишком
поздно.
By
then
he'll
have
captured
your
soul
К
тому
времени
он
уже
завладеет
твоей
душой.
Ah,
somebody
reach
out
a
hand
Ах,
кто-нибудь,
протяни
руку,
From
the
agony
caught
in
the
grip
От
агонии
в
цепких
лапах
Of
the
Butterfly
Man
Человека-бабочки.
Ah,
somebody
reach
out
a
hand
Ах,
кто-нибудь,
протяни
руку,
From
eternity
caught
in
the
grip
От
вечности
в
цепких
лапах
Of
the
Butterfly
Man
Человека-бабочки.
"I've
been
here
for
so
long
"Я
здесь
так
долго,
Don't
even
know
what
my
purpose
ever
was
Даже
не
знаю,
в
чём
было
моё
предназначение,
I
don't
even
know
where
I
belong
Даже
не
знаю,
где
моё
место.
Through
the
years
I've
been
waiting
Я
жду
годами,
Even
time
has
lost
it's
meaning
Даже
время
потеряло
для
меня
смысл.
Don't
even
know
where
I
belong"
Даже
не
знаю,
где
моё
место."
"Can't
ever
turn
from
this
path
"Не
могу
свернуть
с
этого
пути,
Don't
even
know
what
alternatives
there
are
Даже
не
знаю,
существуют
ли
другие,
Perhaps
I
wandered
too
far
Возможно,
я
забрёл
слишком
далеко.
I've
been
here
for
so
long
Я
здесь
так
долго,
Don't
even
hope
for
an
end
to
all
of
this
Даже
не
надеюсь,
что
этому
придёт
конец.
I
have
no
choice,
but
to
carry
on"
У
меня
нет
выбора,
кроме
как
продолжать."
There
you
are
fighting
to
escape
from
the
womb
Вот
ты
борешься,
чтобы
вырваться
из
кокона,
Dying
in
the
snares
of
your
chosen
beliefs
Умирая
в
сетях
своих
убеждений.
Were
you
not
set
free
far
too
soon?
Неужели
ты
был
освобождён
слишком
рано?
Bathing
in
the
warmth
of
creation
Купаешься
в
тепле
творения,
Drowning
in
the
blood
oOf
your
chosen
beliefs
Тонешь
в
крови
своих
убеждений.
Prisoners
of
fate
Пленники
судьбы,
Living
in
a
state
of
sedation
Живущие
в
состоянии
апатии.
Ah,
somebody
reach
out
a
hand
Ах,
кто-нибудь,
протяни
руку,
Ah,
somebody
reach
out
a
hand!
Ах,
кто-нибудь,
протяни
руку!
From
eternity
caught
in
the
grip
От
вечности
в
цепких
лапах
Of
the
Butterfly
Man
Человека-бабочки.
He
waits
in
the
dark
Он
ждёт
в
темноте,
The
catcher
of
elegant
souls
Ловец
изящных
душ,
Extravagant
souls
Экстравагантных
душ,
Belligerent
souls
Воинственных
душ.
He
waits
in
the
dark
Он
ждёт
в
темноте,
His
arms
open
wide
Его
объятия
широко
раскрыты,
Never
too
short
Никогда
не
слишком
коротки,
Never
too
tall
Никогда
не
слишком
длинны.
He'll
take
them
all
Он
заберёт
их
все.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clive Nolan, John Mitchell, Mick Pointer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.