Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traveller Beware
Reisender, hüte dich
There's
a
link
that
ties
us
tight
Es
gibt
ein
Band,
das
uns
fest
verbindet
We
can't
see
it,
others
might
Wir
können
es
nicht
sehen,
andere
vielleicht
It
is
pure
and
it
is
strong
Es
ist
rein
und
es
ist
stark
Not
deceptive,
never
wrong
Nicht
trügerisch,
niemals
falsch
It
doesn't
matter
where
we
are
Es
spielt
keine
Rolle,
wo
wir
sind
And
no
distance
is
too
far
Und
keine
Entfernung
ist
zu
weit
Through
the
fire
and
through
the
flames
Durch
das
Feuer
und
durch
die
Flammen
We
are
opposites
and
yet
the
same
Wir
sind
Gegensätze
und
doch
gleich
Like
one,
that
on
lonesome
road
Wie
einer,
der
auf
einsamer
Straße
Doth
walk
in
fear
and
dread
In
Angst
und
Schrecken
geht
And
having
once
turned
round
walks
on
Und
hat
er
sich
einmal
umgedreht,
geht
er
weiter
And
turns
no
more
his
head
Und
dreht
seinen
Kopf
nicht
mehr
um
Like
one,
that
on
a
lonesome
road
Wie
einer,
der
auf
einer
einsamen
Straße
Doth
walk
in
fear
and
dread
In
Angst
und
Schrecken
geht
Because
he
knows,
a
frightful
fiend
Weil
er
weiß,
dass
ein
schrecklicher
Feind
Doth
close
behind
him
tread
Dicht
hinter
ihm
schreitet
And
maybe,
just
maybe,
that
shard
of
light
shines
through
Und
vielleicht,
nur
vielleicht,
scheint
dieser
Lichtsplitter
durch
And
the
fates
decree
the
survivor
could
be
you
Und
das
Schicksal
entscheidet,
dass
du
die
Überlebende
sein
könntest
And
maybe,
just
maybe,
that
ray
of
hope
shines
through
Und
vielleicht,
nur
vielleicht,
scheint
dieser
Hoffnungsschimmer
durch
And
ensures
the
last
man
standing
is
you,
you
Und
stellt
sicher,
dass
die
letzte,
die
steht,
du
bist,
du
Sealed
in
hate,
I
see
seven
symbols
painted
there
Versiegelt
in
Hass,
sehe
ich
sieben
Symbole
dort
gemalt
To
curse
your
fate,
let
the
traveller
beware
Um
dein
Schicksal
zu
verfluchen,
lass
den
Reisenden
sich
hüten
And
maybe,
just
maybe
you
can
make
it
through
the
years
Und
vielleicht,
nur
vielleicht,
kannst
du
es
durch
die
Jahre
schaffen
By
accepting,
as
you
must,
that
all
is
not
as
it
appears
Indem
du
akzeptierst,
wie
du
musst,
dass
nicht
alles
so
ist,
wie
es
scheint
And
maybe,
just
maybe
the
acceptance
of
that
truth
Und
vielleicht,
nur
vielleicht,
wird
die
Akzeptanz
dieser
Wahrheit
Will
ensure
the
last
man
standing
is
you,
you
Sicherstellen,
dass
die
letzte,
die
steht,
du
bist,
du
Whatever
you
do
with
your
life
Was
auch
immer
du
mit
deinem
Leben
machst
Watch
for
the
Unquiet
Sky
Achte
auf
den
Unruhigen
Himmel
Whatever
you
do,
day
or
night
Was
auch
immer
du
tust,
Tag
oder
Nacht
Watch
for
the
Unquiet
Sky
Achte
auf
den
Unruhigen
Himmel
It
will
drag
you
in,
like
an
sensual
addiction
Er
wird
dich
hineinziehen,
wie
eine
sinnliche
Sucht
You're
caught
in
the
web
Du
bist
im
Netz
gefangen
It
will
drag
you
in,
like
perpetual
affliction
Er
wird
dich
hineinziehen,
wie
eine
ständige
Qual
You're
caught
in
the
web
Du
bist
im
Netz
gefangen
Whatever
you
choose
to
do
with
your
life
Was
auch
immer
du
mit
deinem
Leben
anfangen
willst
Watch
for
the
Unquiet
Sky
Achte
auf
den
Unruhigen
Himmel
Sealed
in
hate,
I
see
seven
symbols
painted
there
Versiegelt
in
Hass,
sehe
ich
sieben
Symbole
dort
gemalt
To
curse
your
fate,
let
the
traveller
beware
Um
dein
Schicksal
zu
verfluchen,
lass
den
Reisenden
sich
hüten
Craft
in
blood,
I
see
seven
symbols
painted
there
In
Blut
gefertigt,
sehe
ich
sieben
Symbole
dort
gemalt
Once
drawn
is
done,
let
the
traveller
beware
Einmal
gezeichnet,
ist
es
getan,
lass
den
Reisenden
sich
hüten
Sealed
in
hate,
I
see
seven
symbols
painted
there
Versiegelt
in
Hass,
sehe
ich
sieben
Symbole
dort
gemalt
To
curse
your
fate,
let
the
traveller
beware
Um
dein
Schicksal
zu
verfluchen,
lass
den
Reisenden
sich
hüten
Craft
in
blood,
I
see
seven
symbols
painted
there
In
Blut
gefertigt,
sehe
ich
sieben
Symbole
dort
gemalt
Once
drawn
is
done,
let
the
traveller
beware
Einmal
gezeichnet,
ist
es
getan,
lass
den
Reisenden
sich
hüten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clive Nolan, Mick Pointer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.