Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valse
QR
code,
stressen
er
niet
over
Forget
the
QR
code,
babe,
no
need
to
stress
Vaak
trappen
ze
erin
net
die
Penny
Loafers
They
often
fall
for
it,
just
like
those
Penny
Loafers
Doe
relaxt
ik
ben
niet
zo,
als
die
clannie
boven
Binnenhof
Stay
relaxed,
I'm
not
like
that
clan
above
Binnenhof
Chaos
in
het
midden
of
ik
het
liet
stromen
Chaos
in
the
middle,
whether
I
let
it
flow
or
not
Wavy,
ik
zal
never
in
die
Bentley
komen
Wavy,
I'll
never
be
caught
dead
in
a
Bentley
Eerder
in
die
hovercraft,
Jetpack,
CJ
dingen
als
ik
ben
die
grootste
Rather
in
a
hovercraft,
Jetpack,
CJ
things,
when
I'm
the
biggest
Niet
spendend
op
die
trendy
mo'tjes
Not
spending
on
those
trendy
things
Rennen
voorbij
me
big
smile,
net
als
Churandy,
bro
Running
past
me
with
a
big
smile,
just
like
Churandy,
bro
Slap
mosquitos
en
die
roaches
Slap
mosquitoes
and
those
roaches
De
game
is
fake,
meer
mannen
gaan
in
billen
dan
in
Andy's
auto's
The
game
is
fake,
more
men
go
in
butts
than
in
Andy's
cars
Pass,
ah,
damn
Pass,
ah,
damn
Ik
kan
niet
wachten
tot
ze
met
die
fucking
cancel
komen
Can't
wait
for
them
to
come
with
that
fucking
cancel
A.K.A.
the
Omen,
nachtmerrie
voor
je
melatonin
A.K.A.
the
Omen,
nightmare
for
your
melatonin
Extraterrestrial
deze
tonen
Extraterrestrial,
these
tones
Ze
kennen
m'n
gezicht,
hoef
geen
ID
te
tonen
They
know
my
face,
don't
need
to
show
ID
Gissen
naar
m'n
bezigheden,
geen
idee
erover
Guessing
about
my
business,
no
clue
about
it
Denk
aan
een
stadion
net
als
de
Toppers
Think
of
a
stadium,
like
the
Toppers
Hete
flows,
jalapeño
dingen
maar
geen
poppers
Hot
flows,
jalapeño
things
but
no
poppers
Heilig
water
met
me
al
m'n
doppers
Holy
water
with
me
and
all
my
doppers
Doe
een
snelle
schietgebed
voor
al
m'n
shotters
Say
a
quick
prayer
for
all
my
shooters
Disrespect
in
al
die
offers
Disrespect
in
all
those
sacrifices
Verslijten
sneller
dan
die
Aldi
sloffen
Wearing
out
faster
than
those
Aldi
slippers
Ik
wou
eigenlijk
die
bal
niet
droppen
I
didn't
really
want
to
drop
the
ball
Live
from
Mars,
deze
expeditie
zal
niet
stoppen
Live
from
Mars,
this
expedition
won't
stop
Dit
is
voor
al
me
lovers,
yeah,
yeah
This
is
for
all
my
lovers,
yeah,
yeah
Ze
wilde
me
al
graag
't
zwijgen
opleggen
They
already
wanted
to
silence
me
Ze
wilde
me
al
te
graag
beweren
dat
je
weinig
mocht
zeggen
They
were
too
eager
to
claim
that
you
weren't
allowed
to
say
much
Maar
het
gaat
weinig
zoden
aan
de
dijk
zetten
But
it's
not
going
to
make
much
of
a
difference
Want
ik
ben
niet
annuleerbaar
Because
I'm
not
cancellable,
darling
Laatste
om
last
te
hebben
door
hun
laster
The
last
to
last
because
of
their
slander
Ze
showen
zelfs
love
op
platteland,
soort
Yvonne
Jaspers
They
even
show
love
in
the
countryside,
kind
of
like
Yvonne
Jaspers
Zit
op
money
net
als
Monegasken
Sitting
on
money
like
Monegasques
Of
een
monnik,
m'n
gelaatsuitdrukking
stop
ik
onder
kappen
Or
a
monk,
my
facial
expression
hidden
under
hoods
Meer
erachter
net
als
holle
kasten
More
behind
it,
like
hollow
cabinets
Als
ik
onder
't
volk
was,
onopvallend
zonder
franje
If
I
was
among
the
people,
inconspicuous
without
frills
Waarschijnlijk
op
meer
talen
dan
die
tolk
van
je
Probably
speak
more
languages
than
your
interpreter
Wet
van
Icarus,
hou
't
humble
want
de
zon
verbrandt
ze
Law
of
Icarus,
keep
it
humble,
'cause
the
sun
burns
them
Iets
te
artistiek
voor
al
die
Comic
Sansers
A
little
too
artistic
for
all
those
Comic
Sansers
Hart
van
goud,
zilveren
tranen
als
die
jongen
van
me
(Q'n)
Heart
of
gold,
silver
tears
like
my
boy
(Q'n)
Niet
human
op
die
beats,
heb
vast
bionic
handen
Not
human
on
those
beats,
must
have
bionic
hands
Dus
ze
willen
plakken
als
de
oxidanten
op
me
tanden
So
they
want
to
stick
like
oxidants
to
my
teeth
Ben
terug
op
volle
kracht
I'm
back
in
full
force
Alsof
de
lucht
een
wolk
brak
m'n
druppels
in
de
modder
landend
As
if
the
sky
broke
a
cloud,
my
drops
landing
in
the
mud
Alleen
ik
hou
de
volle
macht
Only
I
hold
the
full
power,
honey
100%
masters
als
m'n
onderpanden
100%
masters
like
my
mortgages
Los
van
alle
hoogverraad,
zo
schrijf
ik
m'n
credo
Apart
from
all
the
treason,
that's
how
I
write
my
credo
Eerlijke
paters
gaan
echt
kwijt
door
die
peso
Honest
fathers
really
get
lost
because
of
that
peso
Nog
steeds
Michael
Corleone
blijft
de
peetoom
Still,
Michael
Corleone
remains
the
godfather
Omhels
ze
zo
van:
"Ik
weet
wel
dat
jij
het
was,
Fredo"
Hugging
them
like:
"I
know
it
was
you,
Fredo"
Paar
guys
die
ik
het
liefst
in
de
lake
throw
A
couple
of
guys
I'd
rather
throw
in
the
lake
Maar
ik
hou
me
enemies
steeds
close
But
I
always
keep
my
enemies
close
Free
Britney
Spears,
deze
industry
geen
joke
Free
Britney
Spears,
this
industry
is
no
joke
Willen
dat
ik
woorden
terugneem,
maar
ik
meen
those
Want
me
to
take
back
words,
but
I
mean
those
Ze
wilde
me
al
graag
't
zwijgen
opleggen
They
already
wanted
to
silence
me
Ze
wilde
me
al
te
graag
beweren
dat
je
weinig
mocht
zeggen
They
were
too
eager
to
claim
that
you
weren't
allowed
to
say
much
Maar
het
gaat
weinig
zoden
aan
de
dijk
zetten
But
it's
not
going
to
make
much
of
a
difference
Want
ik
ben
niet
annuleerbaar
Because
I'm
not
cancellable
Extraterrestrial,
maakt
niet
uit
of
ze
me
zetten
op
een
pedestal
Extraterrestrial,
doesn't
matter
if
they
put
me
on
a
pedestal
(Extraterrestrial)
(Extraterrestrial)
Extraterrestrial,
maakt
niet
uit
of
ze
me
zetten
op
een
pedestal
Extraterrestrial,
doesn't
matter
if
they
put
me
on
a
pedestal
(Ben
niet
annuleerbaar)
(I'm
not
cancellable)
Secrets
die
ik
keep
zijn
tussen
mij
en
de
schepper
Secrets
I
keep
are
between
me
and
the
creator
Willen
een
stukje
van
m'n
pie,
net
die
shepherds
Want
a
piece
of
my
pie,
like
those
shepherds
162
niet
te
schrijven
in
letters
162
not
to
be
written
in
letters
Ze
zeggen:
"een-zes-twee",
omdat
de
cijfers
niet
matchten
They
say:
"one-six-two"
because
the
numbers
didn't
match
Ironisch
genoeg
meer
alleen
deze
zomer
Ironically,
more
alone
this
summer
Veel
lovers
om
me
heen
maar
deze
leegte
neemt
over
Many
lovers
around
me,
but
this
emptiness
takes
over
Heb
't
te
hoog
in
m'n
bol
zitten,
geen
episodes
Got
it
too
high
up
in
my
head,
no
episodes
Ik
voel
dit
wekelijks,
bro,
voel
dit
maandelijks
al
I
feel
this
weekly,
bro,
I
feel
this
monthly
already
Het
kind
in
de
kribbe,
zij
als
schaap
in
de
stal
The
child
in
the
manger,
they
as
sheep
in
the
stable
Volgde
zelfs
nog
hun
herders
die
de
sterren
volgden,
vandaar
dat
men
valt
Even
followed
their
shepherds
who
followed
the
stars,
that's
why
one
falls
Veel
foto's
sinds
ik
stedelijk
woon
Many
photos
since
I've
been
living
in
the
city
Als
ik
movede
naar
Damsko
hield
ik
geen
leven
meer
over
If
I
moved
to
Damsko,
I
wouldn't
have
a
life
left
Deel
het
met
die
Mars
rangers
en
rovers
Share
it
with
those
Mars
rangers
and
rovers
Flow
alsof
ik
genetisch
geen
persoon
was
Flow
as
if
I
wasn't
genetically
a
person
En
daarom
schreef
ik
geen
odes
And
that's
why
I
didn't
write
odes
Geen
tunes
in
de
top
40,
maar
ik
weet
de
methodes
No
tunes
in
the
top
40,
but
I
know
the
methods
Selfmade,
niet
mainstream,
maar
m'n
rating
reek
hoger
Self-made,
not
mainstream,
but
my
rating
stunk
higher
Deliver
als
de
PTT
bodes
Deliver
like
the
PTT
mailmen
Ik
had
PTSD
van
die
slechte
deal
I
had
PTSD
from
that
bad
deal
Dus
ik
breek
de
game
open
So
I'm
breaking
the
game
open
Woord
by
Sjele,
geloof
't:
Word
by
Sjele,
believe
it:
De
biggest
in
10
jaar
The
biggest
in
10
years
Of
verdwenen
richting
Venezuela
Or
gone
to
Venezuela
Heb
me
eigen
steunfonds,
niet
wat
we
kregen
van
Sena
Got
my
own
sturgeon
fund,
not
what
we
got
from
Sena
Ze
testen
me
net
Commodus,
dus
betreed
de
arena
They
test
me
like
Commodus,
so
enter
the
arena
99
problemen
in
de
lucht,
een
pici
Jay
Z
en
Nena
99
problems
in
the
air,
a
little
Jay
Z
and
Nena
Maar
geen
één
waarvoor
ik
week
van
het
schema
But
not
one
for
which
I
deviated
from
the
schedule
Zoeken
hun
leven
lang
naar
deze
thema's
Searching
their
whole
lives
for
these
themes
Dit
album
was
m'n
rehabilitatie
This
album
was
my
rehabilitation
Heetste
in
de
natie
in
de
hele
Pays-Bas
Hottest
in
the
nation,
in
the
whole
Pays-Bas
Onderweg
naar
gratie,
niemand
weet
de
E.T.A.
On
the
way
to
grace,
no
one
knows
the
E.T.A.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nordine Bahri, Joel Rafalimanana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.