Текст и перевод песни Ares - Dragostea-i Remediu
Dragostea-i Remediu
Любовь - это лекарство
Dacă
inima
ți-e
frântă,
dacă
lacrimile
curg
Если
сердце
твое
разбито,
если
слезы
текут,
Dacă
nimeni
nu
te-ajută
și
dacă
te-ai
abătut
Если
никто
не
поможет,
и
если
ты
сбился
с
пути,
Nu
pune
lacătul
pe
suflet,
nu
mai
pune
la
suflet
Не
запирай
душу
на
замок,
не
принимай
близко
к
сердцу,
Și
nu
te
rezema
pe
urlet,
că
dragostea-i
remediul
И
не
полагайся
на
крик,
ведь
любовь
- это
лекарство.
Dacă
inima
ți-e
frântă,
dacă
lacrimile
curg
Если
сердце
твое
разбито,
если
слезы
текут,
Dacă
nimeni
nu
te-ajută
și
dacă
te-ai
abătut
Если
никто
не
поможет,
и
если
ты
сбился
с
пути,
Nu
pune
lacătul
pe
suflet,
nu
mai
pune
la
suflet
Не
запирай
душу
на
замок,
не
принимай
близко
к
сердцу,
Și
nu
te
rezema
pe
urlet,
că
dragostea-i
remediul
И
не
полагайся
на
крик,
ведь
любовь
- это
лекарство.
Un
antidot,
yeah,
un
antidot,
yeah
Противоядие,
да,
противоядие,
да.
Am
fost
peste
tot
dar
n-am
găsit
deloc,
yeah
Я
был
везде,
но
так
и
не
нашел,
да,
În
niciun
drog,
nici
în
alcool,
în
niciun
joc
Ни
в
каких
наркотиках,
ни
в
алкоголе,
ни
в
каких
играх.
Dar
simt
că
sunt
adânc
sub
apă
și-ncep
să
mă
sufoc,
yeah
Но
я
чувствую,
что
глубоко
под
водой
и
начинаю
задыхаться,
да.
Nu
știu
ce
s-aleg,
și
mă
tot
întreb
care-i
drumul
corect,
yeah
Не
знаю,
что
выбрать,
и
все
спрашиваю
себя,
какой
путь
правильный,
да.
Unii
zic
s-aștept,
dar
sincer
eu
simt
că
trebuie
să
accept
Некоторые
говорят,
чтобы
я
подождал,
но,
честно
говоря,
я
чувствую,
что
должен
принять,
Că
timpul
n-așteaptă
și
zona
mea
de
confort
parcă
mă
leagă
Что
время
не
ждет,
и
моя
зона
комфорта
словно
связывает
меня,
Mă
ține
la
sol,
și
chiar
dacă
e
bine
Держит
меня
на
земле,
и
даже
если
это
хорошо,
Știu
că
așa
nu
am
să
cresc
niciodată,
ah
Я
знаю,
что
так
я
никогда
не
вырасту,
ах.
Trecutul
mă-nvață,
mi-arată
de
fapt
ce
nu
tre
să
repet
Прошлое
учит
меня,
показывает,
чего
не
стоит
повторять.
Și
ziua
de
mâine
mă
face
atent,
toate
ca
să
pot
să
fiu
în
prezent
И
завтрашний
день
заставляет
меня
быть
внимательным,
все
для
того,
чтобы
я
мог
быть
в
настоящем.
Asta
mi-e
calea,
răspunsul
pe
care-l
caut
e
aici
Это
мой
путь,
ответ,
который
я
ищу,
здесь.
Îmi
trebuie
răbdare,
curaj
și
putere
Мне
нужно
терпение,
мужество
и
сила,
Să
pot
să
privesc
bine
la
cicatrici,
ah
Чтобы
я
мог
хорошо
рассмотреть
шрамы,
ах.
Dacă
inima
ți-e
frântă,
dacă
lacrimile
curg
Если
сердце
твое
разбито,
если
слезы
текут,
Dacă
nimeni
nu
te-ajută
și
dacă
te-ai
abătut
Если
никто
не
поможет,
и
если
ты
сбился
с
пути,
Nu
pune
lacătul
pe
suflet,
nu
mai
pune
la
suflet
Не
запирай
душу
на
замок,
не
принимай
близко
к
сердцу,
Și
nu
te
rezema
pe
urlet,
că
dragostea-i
remediul
И
не
полагайся
на
крик,
ведь
любовь
- это
лекарство.
Dacă
inima
ți-e
frântă,
dacă
lacrimile
curg
Если
сердце
твое
разбито,
если
слезы
текут,
Dacă
nimeni
nu
te-ajută
și
dacă
te-ai
abătut
Если
никто
не
поможет,
и
если
ты
сбился
с
пути,
Nu
pune
lacătul
pe
suflet,
nu
mai
pune
la
suflet
Не
запирай
душу
на
замок,
не
принимай
близко
к
сердцу,
Și
nu
te
rezema
pe
urlet,
că
dragostea-i
remediul
И
не
полагайся
на
крик,
ведь
любовь
- это
лекарство.
De
câte
ori
ai
căzut
și-ai
crezut
că
nu
o
să
mai
poți
să
revii
Сколько
раз
ты
падал
и
думал,
что
больше
не
сможешь
вернуться?
Câtă
lumină
ți-a
văzut
retina
în
momentele
tale
cele
mai
gri
Сколько
света
видела
твоя
сетчатка
в
твои
самые
серые
моменты?
Adu-ti
aminte
presiunea
imensă
pe
umeri,
o
sută
de
tone
de
griji
Вспомни
огромное
давление
на
плечах,
сто
тонн
забот.
Dar
până
la
urmă
ai
găsit
o
cale
să
capeți
putere
și
să
le
învingi
Но
в
конце
концов
ты
нашел
способ
обрести
силу
и
победить
их.
Sigur
că
poți
să
o
faci
și
aici,
ai
încredere
în
tine,
acolo
e
cheia
Конечно,
ты
можешь
сделать
это
и
здесь,
верь
в
себя,
вот
где
ключ.
Găsește
speranța
și-aprinde-i
scânteia
Найди
надежду
и
зажги
ее
искру.
Și
ține-o
aprinsă
că-i
flacăra
ta,
fă-o
să
crească
mai
mare
ca
Ra
И
держи
ее
зажженной,
это
твое
пламя,
сделай
его
больше,
чем
Ра.
Și
când
vin
probleme,
nu
te
panica
И
когда
приходят
проблемы,
не
паникуй.
Sună
cu-ncredere
visele
tale,
chiar
dacă
pare
că
semnalul
e
slab
С
уверенностью
зови
свои
мечты,
даже
если
кажется,
что
сигнал
слабый.
Vorbește
cu
ele,
ține
legătura,
și-o
să
poată
să
te
scoată
și
din
iad
Говори
с
ними,
поддерживай
связь,
и
они
смогут
вытащить
тебя
даже
из
ада.
Obține
curajul,
ambiția
și
calmul,
și
după
combină-le
disciplinat
Обрети
мужество,
амбиции
и
спокойствие,
а
затем
дисциплинированно
объедини
их.
Nu
este
simplu,
dar
sincer
sunt
sigur
Это
не
просто,
но,
честно
говоря,
я
уверен,
Că-ntr-o
bună
zi
o
s-o
duci
până
la
cap,
yeah
Что
однажды
ты
доведешь
это
до
конца,
да.
Dacă
inima
ți-e
frântă,
dacă
lacrimile
curg
Если
сердце
твое
разбито,
если
слезы
текут,
Dacă
nimeni
nu
te-ajută
și
dacă
te-ai
abătut
Если
никто
не
поможет,
и
если
ты
сбился
с
пути,
Nu
pune
lacătul
pe
suflet,
nu
mai
pune
la
suflet
Не
запирай
душу
на
замок,
не
принимай
близко
к
сердцу,
Și
nu
te
rezema
pe
urlet,
că
dragostea-i
remediul
И
не
полагайся
на
крик,
ведь
любовь
- это
лекарство.
Dacă
inima
ți-e
frântă,
dacă
lacrimile
curg
Если
сердце
твое
разбито,
если
слезы
текут,
Dacă
nimeni
nu
te-ajută
și
dacă
te-ai
abătut
Если
никто
не
поможет,
и
если
ты
сбился
с
пути,
Nu
pune
lacătul
pe
suflet,
nu
mai
pune
la
suflet
Не
запирай
душу
на
замок,
не
принимай
близко
к
сердцу,
Și
nu
te
rezema
pe
urlet,
că
dragostea-i
remediul
И
не
полагайся
на
крик,
ведь
любовь
- это
лекарство.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ionuț Denis Florea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.