Ares - O Să Fiu Tare - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ares - O Să Fiu Tare




O Să Fiu Tare
Стану Сильным
Singur în noapte
Один в ночи,
Merg pe stradă şi aud nişte şoapte
Иду по улице, слышу шепот,
Sună bine, da' parcă-s prea departe
Звучит неплохо, но будто слишком далеко,
Şi nu pot distinge visul de realitate
И не могу отличить сон от реальности.
Vorbesc de şoaptele mele, piese adevărate
Говорю о своем шепоте, о настоящих треках,
Piese pe care dai din cap frate
Треках, под которые ты качаешь головой, детка,
Piese de care zici sunt slabe
Треках, о которых ты говоришь, что они слабые,
doare-n p69ă, eu ştiu se poate
Мне плевать, я знаю, что смогу.
Şi uite-mă Doamne cum bag
И вот я, Господи, как читаю,
Uite-mă cum pic pe trac
Вот я, как попадаю в ритм,
Îți mulțumesc pentru dar!
Благодарю тебя за дар!
Promit nu l-am primit în zadar
Обещаю, что не принял его зря.
Şi o fac tot ce-mi stă în putință
И сделаю все, что в моих силах,
ajung sus până trec în neființă
Чтобы достичь вершин, пока не умру.
O fiu tare, asta nu-i ştiință
Я стану сильным, это не наука,
Îmi zici o las mai moale dar nu-i cu putință
Ты говоришь мне сбавить обороты, но это невозможно.
Şi bag, bag, bag, bag, bag
И читаю, читаю, читаю, читаю, читаю,
Trag, trag, trag, trag, trag
Вкладываюсь, вкладываюсь, вкладываюсь, вкладываюсь, вкладываюсь,
Trag cu sunete, asta am eu în cap
Вкладываюсь со звуками, это у меня в голове,
Vrei nu vrei, tot le-asculți, I don't give a fuck
Хочешь не хочешь, все равно слушаешь, мне плевать.
Sunt Ares, ăla pe care nu mulți îl plac
Я Арес, тот, кому не многие нравятся,
Sunt Ares, ăla de s-a apucat de rap
Я Арес, тот, кто начал читать рэп,
Sunt Ares, ăla de care ai de comentat
Я Арес, тот, о ком у тебя есть мнение,
Da' o fiu tare, crede-mă o s-o fac
Но я стану сильным, поверь мне, я это сделаю.
Am venit cu ideea
Я пришел с идеей,
Şi da, da, da, cred am găsit cheia
И да, да, да, думаю, я нашел ключ
Succesului şi a fericirii
К успеху и счастью,
fac ce simt eu, îmi fie mie bini
Делать то, что я чувствую, чтобы мне было хорошо.
Moldovean până la moarte, sunt dintr-o bucata bro
Молдаванин до смерти, я из цельного куска, детка,
Nu doar jumătate nu sunt eu la mişto
Не только наполовину, потому что я не шучу,
Dar e mişto cam tot ce scot io
Но все, что я выпускаю, круто,
Şi dacă tu nu crezi te iau după mine în cavou
И если ты не веришь, я возьму тебя с собой в могилу.
Am un frate care zice sunt bun
У меня есть брат, который говорит, что я хорош,
Altul care îmi zice sunt nebun
Другой, который говорит, что я сумасшедший,
dacă vrei cânți aşa ceva în România
Что если ты хочешь петь такое в Румынии,
Este ca şi cum ar fi început comedia
Это как будто началась комедия.
Dar pe mine doare în p69ă de tot
Но мне на все плевать,
Trec de la o stare la alta doar pentru pot
Перехожу из одного состояния в другое, просто потому что могу.
Şi ştiu eşti la modul: "Ce să-mi zică ăsta mie
И я знаю, что ты такая: "Что он мне говорит,
nici nu e major, e în copilărie!"
Ведь он даже несовершеннолетний, он еще ребенок!"
What the fuck? Nu haleşti
Какого черта? Ты меня не перевариваешь,
Stilul nu-l întâlneşti
Стиль не встретишь
La prea multe persoane şi cred d-aia cobeşti
У многих, и я думаю, поэтому ты критикуешь,
Şi spui nu îți place, nu vezi tu ce prost eşti
И говоришь, что тебе не нравится, не видишь, какой ты глупая.
Asta le spui la toți, dar pe mine nu prosteşti
Ты это всем говоришь, но меня не обманешь,
eu îmi văd de treaba mea, brigada e inima mea
Потому что я занимаюсь своим делом, бригада - мое сердце,
Şi sufletul familia ca altceva nu-mi trebuia
А душа - семья, больше ничего мне не нужно,
pot să-mi deschid mintea, țintesc sus bro
Чтобы я мог открыть свой разум, чтобы стремиться высоко, детка.
O fiu tare, piesa asta e doar inceputul
Я стану сильным, эта песня - только начало.





Авторы: Ionuț Denis Florea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.