Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murder in Broad Daylight
Mord am helllichten Tag
Phantom
man
ik
zwijg
als
Charlie
Chaplin
Phantom
Mann,
ich
schweige
wie
Charlie
Chaplin
Overdag
in
de
sky
heb
een
bad
habit
yeah
Tagsüber
im
Himmel,
habe
eine
schlechte
Angewohnheit,
yeah
Haast
want
op
m'n
tijd
was
ik
niet
lacking
Beeile
mich,
denn
ich
war
nicht
zu
spät
dran
Murder
in
broad
daylight
dat
was
de
setting
yeah
Mord
am
helllichten
Tag,
das
war
das
Setting,
yeah
In
de
game
die
ze
spelen
vond
ik
geen
delight
In
dem
Spiel,
das
sie
spielen,
fand
ich
keine
Freude
M'n
youngin
die
kan
ze
zeven
als
ik
hem
geef
die
light
Mein
Junger
kann
sie
sieben,
wenn
ich
ihm
das
Licht
gebe
Prefereer
een
schoon
geweten
Bevorzuge
ein
reines
Gewissen
Probeer
nog
steeds
te
overleven
Versuche
immer
noch
zu
überleben
Leer
met
de
zorgen
in
m'n
hoofd
leven
Lerne
mit
den
Sorgen
in
meinem
Kopf
zu
leben
Run
it
up
ze
moeten
opgeven
Lass
es
laufen,
sie
müssen
aufgeben
Still
de
Prins
en
de
koning
moet
het
stokje
overgeven
Immer
noch
der
Prinz
und
der
König
muss
den
Stab
übergeben
Murder
in
broad
daylight,
light,light,light
Mord
am
helllichten
Tag,
Licht,
Licht,
Licht
Murder
in
broad
daylight,
light,light,light
Mord
am
helllichten
Tag,
Licht,
Licht,
Licht
Kan
niet
met
die
model
wachtend
op
vrijdag
Kann
nicht
mit
diesem
Model,
das
auf
Freitag
wartet
Dat
is
geen
excuus
om
niet
te
weten
dat
je
vrij
was
Das
ist
keine
Entschuldigung,
nicht
zu
wissen,
dass
du
frei
warst
Ben
bewust
van
m'n
eigen
keuzes
Bin
mir
meiner
eigenen
Entscheidungen
bewusst
Shawty
was
niet
met
jou
bezig
Shawty
war
nicht
mit
dir
beschäftigt
Die
unfollow,
follow
trick
was
een
beetje
outdated
Dieser
Unfollow-Follow-Trick
war
ein
bisschen
veraltet
Hoef
niks
van
jou
te
weten
Muss
nichts
von
dir
wissen
Undercover
in
de
hoofdsteden
Undercover
in
den
Hauptstädten
Nog
altijd
de
wete,
o
o
overtreden
Immer
noch
das
Wissen,
o
o,
übertreten
Phantom,
phantom,
phantom,
crib
was
net
een
haunted
mansion
Phantom,
Phantom,
Phantom,
Bude
war
wie
ein
Spukhaus
Fre,fre,fre
freaks
in
de
hallways
Fre,
fre,
fre
Freaks
in
den
Fluren
Voor
m'n
bro
ik
heb
je
back
always
Für
meinen
Bruder,
ich
stehe
dir
immer
zur
Seite
Phantom,
phantom,
phantom
Phantom,
Phantom,
Phantom
Lost
in
m'n
verbeelding
Verloren
in
meiner
Vorstellungskraft
Only
killers
in
de
building
Nur
Killer
im
Gebäude
Run
it
up
ze
moeten
opgeven
Lass
es
laufen,
sie
müssen
aufgeben
Still
de
Prins
en
de
koning
moet
het
stokje
overgeven
Immer
noch
der
Prinz
und
der
König
muss
den
Stab
übergeben
Murder
in
broad
daylight,
light,light,light
Mord
am
helllichten
Tag,
Licht,
Licht,
Licht
Murder
in
broad
daylight,
light,light,light
Mord
am
helllichten
Tag,
Licht,
Licht,
Licht
Kan
niet
met
die
model
wachtend
op
vrijdag
Kann
nicht
mit
diesem
Model,
das
auf
Freitag
wartet
Dat
is
geen
excuus
om
niet
te
weten
dat
je
vrij
was
Das
ist
keine
Entschuldigung,
nicht
zu
wissen,
dass
du
frei
warst
Ben
bewust
van
m'n
eigen
keuzes
Bin
mir
meiner
eigenen
Entscheidungen
bewusst
Boze
ogen,
boze
tongen
Böse
Augen,
böse
Zungen
Spoken
nog
nooit
verdrongen
Geister
noch
nie
verdrängt
Madman
in
het
bijzonder
Verrückter
im
Besonderen
Sluipschutters
in
m'n
zolder
yeah
yeah
yeah
Scharfschützen
auf
meinem
Dachboden,
yeah
yeah
yeah
Sorry
shawty
ik
was
niet
met
jou
bezig
Sorry,
Shawty,
ich
war
nicht
mit
dir
beschäftigt
In
de
sou-sou-south
racend
Im
Sü-Sü-Süden
rasend
Run
it
up
ze
moeten
opgeven
Lass
es
laufen,
sie
müssen
aufgeben
Still
de
Prins
en
de
koning
moet
het
stokje
overgeven
Immer
noch
der
Prinz
und
der
König
muss
den
Stab
übergeben
Murder
in
broad
daylight,
light,light,light
Mord
am
helllichten
Tag,
Licht,
Licht,
Licht
Murder
in
broad
daylight,
light,light,light
Mord
am
helllichten
Tag,
Licht,
Licht,
Licht
Undercover
in
de
hoofdsteden
Undercover
in
den
Hauptstädten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
PHANTOM
дата релиза
10-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.