Ares - Murder in Broad Daylight - перевод текста песни на русский

Murder in Broad Daylight - Aresперевод на русский




Murder in Broad Daylight
Убийство средь бела дня
Phantom man ik zwijg als Charlie Chaplin
Фантом, я молчу, как Чарли Чаплин,
Overdag in de sky heb een bad habit yeah
Днём в небе, у меня плохая привычка, да.
Haast want op m'n tijd was ik niet lacking
Спешу, ведь в своё время я не бездельничал.
Murder in broad daylight dat was de setting yeah
Убийство средь бела дня вот какая была обстановка, да.
In de game die ze spelen vond ik geen delight
В игре, в которую они играют, я не нашёл удовольствия,
M'n youngin die kan ze zeven als ik hem geef die light
Мой юнец, он может уложить семерых, если я дам ему свет.
Prefereer een schoon geweten
Предпочитаю чистую совесть,
Probeer nog steeds te overleven
Всё ещё пытаюсь выжить,
Leer met de zorgen in m'n hoofd leven
Учусь жить с заботами в голове.
Run it up ze moeten opgeven
Зарабатывай, они должны сдаться,
Still de Prins en de koning moet het stokje overgeven
Всё ещё Принц, а королю пора передать эстафету.
Murder in broad daylight, light,light,light
Убийство средь бела дня, дня, дня, дня,
Murder in broad daylight, light,light,light
Убийство средь бела дня, дня, дня, дня.
Kan niet met die model wachtend op vrijdag
Не могу быть с этой моделью, ждущей пятницу,
Dat is geen excuus om niet te weten dat je vrij was
Это не оправдание, чтобы не знать, что ты была свободна.
Ben bewust van m'n eigen keuzes
Осознаю свой выбор,
Shawty was niet met jou bezig
Детка, не была тобой увлечена.
Die unfollow, follow trick was een beetje outdated
Этот трюк с отпиской и подпиской немного устарел,
Hoef niks van jou te weten
Мне не нужно ничего о тебе знать.
Undercover in de hoofdsteden
Под прикрытием в столицах,
Nog altijd de wete, o o overtreden
Всё ещё в курсе, о, о, нарушаю.
Phantom, phantom, phantom, crib was net een haunted mansion
Фантом, фантом, фантом, дом был как дом с привидениями,
Fre,fre,fre freaks in de hallways
Фрики, фрики, фрики в коридорах,
Voor m'n bro ik heb je back always
За брата я всегда прикрою спину,
Phantom, phantom, phantom
Фантом, фантом, фантом,
Lost in m'n verbeelding
Потерян в своём воображении,
Only killers in de building
Только убийцы в здании.
Run it up ze moeten opgeven
Зарабатывай, они должны сдаться,
Still de Prins en de koning moet het stokje overgeven
Всё ещё Принц, а королю пора передать эстафету.
Murder in broad daylight, light,light,light
Убийство средь бела дня, дня, дня, дня,
Murder in broad daylight, light,light,light
Убийство средь бела дня, дня, дня, дня.
Kan niet met die model wachtend op vrijdag
Не могу быть с этой моделью, ждущей пятницу,
Dat is geen excuus om niet te weten dat je vrij was
Это не оправдание, чтобы не знать, что ты была свободна.
Ben bewust van m'n eigen keuzes
Осознаю свой выбор.
Boze ogen, boze tongen
Злые глаза, злые языки,
Spoken nog nooit verdrongen
Призраки никогда не были вытеснены,
Madman in het bijzonder
Безумец в особенности,
Sluipschutters in m'n zolder yeah yeah yeah
Снайперы на моём чердаке, да, да, да.
Sorry shawty ik was niet met jou bezig
Прости, детка, я не был тобой увлечён,
In de sou-sou-south racend
На юге, юге, юге гоняю.
Run it up ze moeten opgeven
Зарабатывай, они должны сдаться,
Still de Prins en de koning moet het stokje overgeven
Всё ещё Принц, а королю пора передать эстафету.
Murder in broad daylight, light,light,light
Убийство средь бела дня, дня, дня, дня,
Murder in broad daylight, light,light,light
Убийство средь бела дня, дня, дня, дня.
Undercover in de hoofdsteden
Под прикрытием в столицах.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.