Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neem
m'n
bitch
niet
op,
en
zing
geen
ballads
Don't
take
my
bitch
up,
and
don't
sing
any
ballads
In
een
wonderland,
lijk
een
beetje
Alice
In
a
wonderland,
I'm
a
little
like
Alice
Kom
kom,
een
beetje
verder
Come
on,
a
little
further
Ik
ben
nog
een
beetje
verder
I'm
still
a
little
further
Beam
me
beter
op,
ben
te
ver
voor
bellen
Beam
me
better,
I'm
too
far
for
bells
Ben
zo
hoog
er
is
geen
airport
zelfs
I'm
so
high
there
isn't
even
an
airport
Kom
kom,
een
beetje
verder
Come
on,
a
little
further
Ik
ben
nog
een
beetje
verder
I'm
still
a
little
further
Kan
geen
camera's
meer
om
me
heen
hebben
I
can't
have
any
more
cameras
around
me
Maar
wat
je
hebt
gezien
is
nog
geen
eens
de
helft
But
what
you've
seen
isn't
even
half
of
it
Ik
ben
nog
geen
eens
mezelf
I'm
not
even
myself
yet
Kom
kom,
een
beetje
verder
Come
on,
a
little
further
Zo
veel
input,
zo
veel
werk
So
much
input,
so
much
work
Die
jerry's
lijken
af
en
toe
te
sterk
Those
jerry
cans
sometimes
seem
too
strong
Het
lijkt
zelfs
alsof
ik
af
en
toe
niet
merk
It
even
seems
like
I
don't
notice
sometimes
Tot
ik
toch
een
beetje
merk
Until
I
notice
a
little
bit
anyway
Haal
me
uit
de
club,
maar
niet
uit
m'n
zone
Get
me
out
of
the
club,
but
not
out
of
my
zone
Droombitches,
maar
ze
komen
never
uit
m'n
droom
Dream
bitches,
but
they
never
come
out
of
my
dream
Pager
analoog,
hij
gebruikt
geen
stroom
Pager
analog,
he
doesn't
use
electricity
Vijf
gram,
twee
dagen,
ga
niet
uit
m'n
home
Five
grams,
two
days,
don't
leave
my
home
Zoveel
output,
hoe
word
ik
beschermd?
So
much
output,
how
am
I
protected?
Wie
is
echt,
en
wie
houdt
het
op
het
scherm
Who
is
real,
and
who
keeps
it
on
the
screen
Boek
voor
popo
want
ze
playen
Sherlock
Holmes
Book
for
popo
because
they're
playing
Sherlock
Holmes
Interieur
is
niet
gestoft
of
verschoond
Interior
has
not
been
dusted
or
cleaned
Al
m'n
shawty's
willen
weten
waar
ik
woon
All
my
shawties
want
to
know
where
I
live
Neem
niet
op
en
ik
zing
geen
ballads
Don't
pick
up
and
I
don't
sing
ballads
In
een
wonderland,
lijk
een
beetje
Alice
In
a
wonderland,
I'm
a
little
bit
like
Alice
Zoveel
informatie
safer
bij
mezelf
So
much
information
is
safer
with
myself
Wat
ze
praten
dat
ontgaat
mij
vaak
What
they're
talking
about
often
escapes
me
Want
ik
draai
iets
wat
naar
aardbei
smaakt
Because
I'm
spinning
something
that
tastes
like
strawberry
Dress
mezelf
op,
maar
m'n
shawty
maakt
mij
klaar
I
dress
myself,
but
my
shawty
gets
me
ready
Ik
probeer
te
leren,
jaar
bij
jaar
I
try
to
learn,
year
by
year
Ik
heb
geen
commentaar
I
have
no
comment
Ben
zo
ver,
goed
of
slecht,
ik
kan
geen
één
woord
verstaan
I'm
so
far,
good
or
bad,
I
can't
understand
a
single
word
Pull
de
ramen
naar
beneden
als
er
cake
wordt
gehaald
Pull
the
windows
down
when
the
cake
is
fetched
Er
wordt
gezegd
wat
ik
in
2 woorden
haal
There's
talk
about
what
I
get
in
2 words
Soort
placebo
verhaal
A
kind
of
placebo
story
Mannen
die
me
snitchen
hebben
geen
hoog
moraal
Men
who
snitch
on
me
have
no
high
morale
En
meestal
geen
dough,
maar
dat
is
niet
de
way
naar
bovenaan
And
usually
no
dough,
but
that's
not
the
way
to
the
top
Kan
niet
als
een
vreemde
over
straat
I
can't
walk
down
the
street
like
a
stranger
Lange
lijst
als
het
om
tegenpolen
gaat
A
long
list
when
it
comes
to
opposites
Zoals
Alice
in
het
rabbit
hole
Like
Alice
in
the
rabbit
hole
Doe
de
same
drugs,
Do
the
same
drugs,
Ik
leef
de
same
life,
elke
dag
en
ik
rij
m'n
teller
vol
I
live
the
same
life,
every
day
and
I
run
my
meter
full
Voor
een
paar
mensen
op
een
pedestal
For
a
few
people
on
a
pedestal
Voor
een
paar
mensen,
fuck
it,
iedereen
For
a
few
people,
fuck
it,
everyone
Rijd
forever
pole,
breidt
die
cap
uit
in
de
capital
Ride
forever
pole,
expand
that
cap
in
the
capital
Maybe
zelfs
international
Maybe
even
international
Tot
we
case
worden
voor
de
Interpol
Until
we
become
a
case
for
Interpol
Baby
zuig
op
m'n
testicles
Baby
suck
on
my
testicles
'K
Voel
me
Tommy
Haas,
niemand
test
m'n
pols
'I
feel
like
Tommy
Haas,
nobody
tests
my
wrist
Prr,
prr,
prr,
prr
Prr,
prr,
prr,
prr
'K
Zweer
het
ik
heb
in
m'n
hele
leven
nooit
een
les
gevolgd
'I
swear
I
ain't
never
took
a
lesson
in
my
life
Maar
ik
weet
als
je
domme
shit
doet
krijg
je
het
gevolg
But
I
know
when
you
do
stupid
stuff
you
get
the
result
Dat
is
regel
één
sinds
ik
leef
That's
been
rule
number
one
since
I've
been
alive
Willen
volgen
naar
m'n
place,
maar
ik
trap
het
gas
plat
in
m'n
race
They
wanna
follow
to
my
place,
but
I
put
the
pedal
to
the
metal
in
my
race
Rook
een
dikke
grasmat,
dikke
haze
Smoking
a
big
grass
mat,
thick
haze
Up
up
and
away
Up
up
and
away
In
een
wonderland
net
Alice
In
a
wonderland
like
Alice
Media
schopt
stennis,
schrijven
al
die
shit,
zonder
voorkennis
Media
kicks
up
a
fuss,
writes
all
that
shit,
without
any
foreknowledge
Maar
het
krijgt
me
niet
down
But
it
doesn't
get
me
down
Chance
in
een
vreemde
town
Chance
in
a
strange
town
Ey,
ik
word
gehunt
Ey,
I'm
being
hunted
Ey,
ik
word
gehaunt
Ey,
I'm
being
haunted
Luisterde
naar
Lange
Frans,
nu
rook
ik
een
gram
met
hem
in
z'n
house
I
listened
to
Lange
Frans,
now
I'm
smoking
a
gram
with
him
in
his
house
162
paus,
nog
niet
ready
voor
een
pauze
162
pope,
not
ready
for
a
break
yet
Ijsprins,
Prins
Claus
Ice
prince,
Prince
Claus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Alice
дата релиза
14-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.