Текст и перевод песни Ares - Avalansa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunt
o
avalanșă
de
gânduri
de
top
Я
— лавина
мыслей
высшего
класса,
Am
venit
din
iad,
am
trecut
prin
foc
Я
пришёл
из
ада,
прошёл
сквозь
огонь.
O
combinație
de
talent
și
noroc
Сочетание
таланта
и
удачи,
Și
de
muncă
non-stop,
sunt
un
fel
de
robot
И
работы
нон-стоп,
я
как
робот.
Am
venit
să
iau
tot,
dar
tot
ce
e
al
meu
Я
пришёл
забрать
всё,
но
только
то,
что
моё,
Tre′
să
mănânce
și
fratele
meu
Мой
брат
тоже
должен
есть.
Nu
m-am
plâns
niciodată
c-a
fost
greu
Я
никогда
не
жаловался,
что
было
тяжело,
Pentru
c-am
fost
eu,
ambiție
de
zeu
Потому
что
это
я,
с
амбициями
бога.
Sunt
o
avalanșă
de
gânduri
de
top
Я
— лавина
мыслей
высшего
класса,
Am
venit
din
iad,
am
trecut
prin
foc
Я
пришёл
из
ада,
прошёл
сквозь
огонь.
O
combinație
de
talent
și
noroc
Сочетание
таланта
и
удачи,
Și
de
muncă
non-stop,
sunt
un
fel
de
robot
И
работы
нон-стоп,
я
как
робот.
Am
venit
să
iau
tot,
dar
tot
ce
e
al
meu
Я
пришёл
забрать
всё,
но
только
то,
что
моё,
Tre'
să
mănânce
și
fratele
meu
Мой
брат
тоже
должен
есть.
Nu
m-am
plâns
niciodată
c-a
fost
greu
Я
никогда
не
жаловался,
что
было
тяжело,
Pentru
c-am
fost
eu,
ambiție
de
zeu
Потому
что
это
я,
с
амбициями
бога.
Cel
mai
rece
rege,
yeah
Самый
холодный
король,
да,
Care
rupe
pecete
Который
рвёт
печати.
Poți
să-mi
vezi
pe
degete
Ты
можешь
увидеть
на
моих
пальцах,
Ares
este
numele
Арес
— это
имя.
Eu
nu
alerg
fetele
Я
не
бегаю
за
девушками,
C-am
una
de
mili,
yeah
Потому
что
у
меня
есть
одна
на
миллион,
да.
Stelele
din
părul
ei
Звёзды
в
её
волосах
Strălucesc
ca
Soarele
Сияют
как
солнце.
Sumele
nu
mă
fac
îți
zic
Деньги
меня
не
делают,
говорю
тебе,
Educat
de
mic
să
fiu
simțit
С
детства
воспитан
быть
чутким.
Pe
ritm
încă
din
pântece
В
ритме
ещё
в
утробе,
M-am
născut
din
cântece
Я
родился
из
песен.
Nu
vreau
să
mor
tânăr,
Cobain
Не
хочу
умереть
молодым,
как
Кобейн,
Știu
ce-nseamnă
pain
Я
знаю,
что
такое
боль.
N-o
fac
doar
pentru
fame
Я
делаю
это
не
только
ради
славы,
Vreau
să
fiu
legendă,
La
Flame
Хочу
стать
легендой,
как
La
Flame.
Frate,
mi
se
pare
wow
Брат,
мне
кажется,
это
вау,
Și
zic
de
visul
meu
И
я
говорю
о
своей
мечте,
Că
visul
meu
nu
era
nada,
era
un
ecou
Что
моя
мечта
не
была
ничем,
она
была
эхом,
O
proiectare
a
ideii
mele-n
viitor
Проекцией
моей
идеи
в
будущее,
Și-acum
e
realitate
chiar
la
mine-n
dormitor
И
теперь
это
реальность
прямо
в
моей
спальне.
Sunt
o
avalanșă
de
gânduri
de
top
Я
— лавина
мыслей
высшего
класса,
Am
venit
din
iad,
am
trecut
prin
foc
Я
пришёл
из
ада,
прошёл
сквозь
огонь.
O
combinație
de
talent
și
noroc
Сочетание
таланта
и
удачи,
Și
de
muncă
non-stop,
sunt
un
fel
de
robot
И
работы
нон-стоп,
я
как
робот.
Am
venit
să
iau
tot,
dar
tot
ce
e
al
meu
Я
пришёл
забрать
всё,
но
только
то,
что
моё,
Tre′
să
mănânce
și
fratele
meu
Мой
брат
тоже
должен
есть.
Nu
m-am
plâns
niciodată
c-a
fost
greu
Я
никогда
не
жаловался,
что
было
тяжело,
Pentru
c-am
fost
eu,
ambiție
de
zeu
Потому
что
это
я,
с
амбициями
бога.
Sunt
o
avalanșă
de
gânduri
de
top
Я
— лавина
мыслей
высшего
класса,
Am
venit
din
iad,
am
trecut
prin
foc
Я
пришёл
из
ада,
прошёл
сквозь
огонь.
O
combinație
de
talent
și
noroc
Сочетание
таланта
и
удачи,
Și
de
muncă
non-stop,
sunt
un
fel
de
robot
И
работы
нон-стоп,
я
как
робот.
Am
venit
să
iau
tot,
dar
tot
ce
e
al
meu
Я
пришёл
забрать
всё,
но
только
то,
что
моё,
Tre'
să
mănânce
și
fratele
meu
Мой
брат
тоже
должен
есть.
Nu
m-am
plâns
niciodată
c-a
fost
greu
Я
никогда
не
жаловался,
что
было
тяжело,
Pentru
c-am
fost
eu,
ambiție
de
zeu
Потому
что
это
я,
с
амбициями
бога.
Nu
mă
supun,
sunt
stăpân
Я
не
подчиняюсь,
я
господин
Pe
ce
spun,
pe
ce
pun
Над
тем,
что
говорю,
над
тем,
что
делаю.
Fără
răni,
n-am
crescut
Без
ран
я
не
вырос,
M-au
făcut
cine
sunt
Они
сделали
меня
тем,
кто
я
есть.
Nu
sunt
om,
sunt
un
zeu
Я
не
человек,
я
бог
Pe
pământ,
nu-s
doar
eu
На
земле,
я
не
один,
Dar
mi-am
propus,
să
fiu
bun
Но
я
поставил
себе
цель
быть
хорошим
De
acum
până
boom
Отныне
и
до
взрыва.
Dacă
vreau
să
fac
artă
Если
я
хочу
создать
искусство,
O
s-o
fac
din
piatră
seacă
Я
сделаю
его
из
сухого
камня,
Cu
pieptul
de
Piatră
С
каменной
грудью
O
să
construiesc
o
arcă
Я
построю
ковчег.
Și
mă
duc
la
stele
И
я
отправлюсь
к
звёздам,
Că
sunt
obsedat
de
spațiu
Потому
что
я
одержим
космосом,
Să
fac
poeme
cu
ele
Чтобы
писать
с
ними
стихи,
Cum
a
făcut
și
Horațiu
Как
делал
и
Гораций.
Sunt
nebun,
sunt
nebun
Я
безумец,
я
безумец,
Zbor
doar
pe
aripi
de
vânt
Летаю
только
на
крыльях
ветра,
Dar
nu
mă
vezi
Но
ты
меня
не
видишь,
Că
m-adun
Потому
что
я
собираюсь,
Păstrez
echilibru-n
gând
Сохраняю
равновесие
в
мыслях.
Ca
Socrate-s
filosof
Как
Сократ,
я
философ,
Dar
n-o
să
mă
vezi
tu
mort
Но
ты
не
увидишь
меня
мёртвым.
Nu
sunt
pion,
eu
am
un
scop
Я
не
пешка,
у
меня
есть
цель,
Nu
mă
ascund,
nu
stau
pe
loc
Я
не
прячусь,
я
не
стою
на
месте.
Sunt
o
avalanșă
de
gânduri
de
top
Я
— лавина
мыслей
высшего
класса,
Am
venit
din
iad,
am
trecut
prin
foc
Я
пришёл
из
ада,
прошёл
сквозь
огонь.
O
combinație
de
talent
și
noroc
Сочетание
таланта
и
удачи,
Și
de
muncă
non-stop,
sunt
un
fel
de
robot
И
работы
нон-стоп,
я
как
робот.
Am
venit
să
iau
tot,
dar
tot
ce
e
al
meu
Я
пришёл
забрать
всё,
но
только
то,
что
моё,
Tre'
să
mănânce
și
fratele
meu
Мой
брат
тоже
должен
есть.
Nu
m-am
plâns
niciodată
c-a
fost
greu
Я
никогда
не
жаловался,
что
было
тяжело,
Pentru
c-am
fost
eu,
ambiție
de
zeu
Потому
что
это
я,
с
амбициями
бога.
Sunt
o
avalanșă
de
gânduri
de
top
Я
— лавина
мыслей
высшего
класса,
Am
venit
din
iad,
am
trecut
prin
foc
Я
пришёл
из
ада,
прошёл
сквозь
огонь.
O
combinație
de
talent
și
noroc
Сочетание
таланта
и
удачи,
Și
de
muncă
non-stop,
sunt
un
fel
de
robot
И
работы
нон-стоп,
я
как
робот.
Am
venit
să
iau
tot,
dar
tot
ce
e
al
meu
Я
пришёл
забрать
всё,
но
только
то,
что
моё,
Tre′
să
mănânce
și
fratele
meu
Мой
брат
тоже
должен
есть.
Nu
m-am
plâns
niciodată
c-a
fost
greu
Я
никогда
не
жаловался,
что
было
тяжело,
Pentru
c-am
fost
eu,
ambiție
de
zeu
Потому
что
это
я,
с
амбициями
бога.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis Florea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.