Текст и перевод песни Ares - Avant Garde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wat
kan
ik
zeggen?
What
can
I
say?
M'n
ouders
die
zijn
trots
op
me.
My
parents
are
proud
of
me.
Ik
heb
de
stad
als
een
blok
op
me.
I
got
the
city
on
lock,
baby.
Niemand
dacht
dat
ik
het
ver
kon
schoppen.
No
one
thought
I
could
go
far.
Net
een
bordeel,
hoe
ze
plots
met
m'n
songs
fokken.
Just
like
a
brothel,
how
they
suddenly
play
with
my
songs.
Haalde
diploma's
in
HAVO
5.
Graduated
from
HAVO
5.
Nam
afscheid
van
m'n
Valentijn.
Said
goodbye
to
my
Valentine.
Hard
gewerkt
om
te
komen
waar
we
zijn.
Worked
hard
to
get
where
we
are.
000
bierie's
en
glazen
wijn.
000
beers
and
glasses
of
wine.
In
de
kamer
met
contracten
op
de
mail.
In
the
room
with
contracts
in
my
mail.
Al
die
sponsordeals
die
maar
plakken
aan
m'n
bil.
All
those
sponsor
deals
that
stick
to
my
butt.
Vragen
in
m'n
hoofd
en
het
pakt
me
naar
de
keel.
Questions
in
my
head
and
it
grabs
me
by
the
throat.
Op
m'n
hoede
want
ik
wil
niet
fucked
zijn
na
een
deal.
On
my
guard
because
I
don't
want
to
be
fucked
after
a
deal.
Genomineerd
na
een
jaar
in
de
game.
Nominated
after
a
year
in
the
game.
Twee
jaar
gevochten
voor
plaat
nummer
een.
Fought
for
two
years
for
number
one
plate.
Dingen
die
ik
doe,
maar
je
haat
me
nog
steeds.
Things
I
do,
but
you
still
hate
me.
Denkt
aan
Regenboog
en
zegt
me:
'die
plaat
vond
ik
gay.'
Haha,
ik
kan
zestien
millie
dingen
ben
beperkt
tot
niets.
Think
of
Rainbow
and
tells
me:
'I
found
that
record
gay.'
Haha,
I
can
limit
sixteen
million
things
to
nothing.
En
jij
liegt
daarom
werkt
het
niet.
And
you
lie,
that's
why
it
doesn't
work.
Road
trips
met
verdriet,
vreugde.
Road
trips
with
grief,
joy.
Ken
ze
niet.
Don't
know
'em.
Die
nachten
wakker
liggen
in
m'n
bed,
omdat
ikke
werd
gepest,
was
die
kiddie
met
de
pet.
Those
nights
lying
awake
in
my
bed,
because
I
was
bullied,
was
that
kiddie
with
the
cap.
M'n
aller
eerste
crew
zie
ik
nooit
meer.
I
never
see
my
first
crew
again.
Hoop
dat
ze
zien
dat
het
mooi
is,
fuck
it.
I
hope
they
see
that
it's
beautiful,
fuck
it.
Het
was
allemaal
een
droom,
maar
ik
weet
niet
hoe
het
voelt
als
ik
wakker
ben,
nah.
It
was
all
a
dream,
but
I
don't
know
how
it
feels
when
I
wake
up,
nah.
Bij
elke
stap
die
ik
zet,
doe
niet
zomaar
wat,
nee
ik
denk
na.
With
every
step
I
take,
don't
just
do
anything,
no
I
think
about
it.
Ben
de
toekomst,
vestig
je
hoop.
I
am
the
future,
place
your
hope.
Bij
elke
stap
omlaag
ga
ik
zestig
omhoog.
Every
step
down
I
go
sixty
up.
Elke
track
is
te
dope,
je
plek
wordt
gesloopt.
Every
track
is
too
dope,
your
place
gets
demolished.
Kijkt
pap
alle
cats
worden
groot,
ik
ben
hier
voor
je.
Look
at
all
the
cats
grow
up,
daddy,
I'm
here
for
you.
Laat
geen
deuren
op
een
kier
voor
ze.
Don't
leave
any
doors
ajar
for
them.
Meer
glazen,
de
winst
moet
gevierd
worden.
More
glasses,
the
win
has
to
be
celebrated.
Wie
stopt
me?
Who
stops
me?
Niemand
die
me
komt
temmen.
Nobody
who
can
tame
me.
All
about
the
peace
als
John
Lennon!
All
about
the
peace
like
John
Lennon!
Pomp
Imagine
in
de
straten
van
de
stad.
Pump
Imagine
into
the
streets
of
the
city.
Wakker
in
de
nacht
ga
pas
slapen
met
de
dag.
Awake
in
the
night,
only
go
to
sleep
with
the
day.
Dit
is
avant
garde,
het
kent
geen
plaats.
This
is
avant
garde,
it
knows
no
place.
Vrijheid
overal,
het
leven
kent
geen
baas.
Freedom
everywhere,
life
has
no
boss.
Nog
steeds
tapend
in
de
slaapkamer.
Still
taping
in
the
bedroom.
Met
de
mensen
die
daar
waren
in
het
begin.
With
the
people
who
were
there
in
the
beginning.
Een
paar
lieten
hun
plaats
varen.
A
few
left
their
places
to
sail.
Maar
het
waren
echte
mensen
die
daarop
hun
plaats
namen.
But
they
were
real
people
who
took
their
place.
Ging
een
plaat
maken.
Made
a
record.
Dennis,
Ruben
en
ik
in
het
lab.
Dennis,
Ruben
and
I
in
the
lab.
Flessen
whis
in
de
kast.
Bottles
of
whiskey
in
the
closet.
En
die
shit
was
te
tough
soms.
And
that
shit
was
too
tough
sometimes.
Dus
viel
ik
terug
op
m'n
broeder
zie
m'n
click
als
de
Daltons.
So
I
fell
back
on
my
brother,
see
my
click
as
the
Daltons.
Ik
denk
dat
Nederland
me
vaker
niet
voelt.
I
think
the
Netherlands
often
doesn't
feel
me.
Dat
iedereen
maar
denkt
dat
ik
de
status
bedoel
wanneer
ik
zeg
dat
ik
kan
spreken
van
het
zijn
van
het
grootste
talent
van
Nederland.
That
everyone
just
thinks
I
mean
the
status
when
I
say
that
I
can
speak
of
being
the
greatest
talent
in
the
Netherlands.
Pakken
wat
ze
geven
af.
Get
what
they
give
away.
Dit
is
een
hele
nieuwe
tijd
voor
je.
This
is
a
whole
new
time
for
you.
Heads
verloren
hoop
tot
ze
mij
hoorden.
Heads
lost
hope
until
they
heard
me.
Zette
die
hoop
weer
op
zij
door
m'n
commerciële
shit.
Put
that
hope
aside
again
through
my
commercial
shit.
Fok
dat,
dit
decennia
is
mine
hoor
je?!
Fuck
that,
this
decade
is
mine,
you
hear?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis D F C Westerhout, Rens Ottema
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.