Текст и перевод песни Ares - Avant Garde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wat
kan
ik
zeggen?
Что
я
могу
сказать,
милая?
M'n
ouders
die
zijn
trots
op
me.
Мои
родители
гордятся
мной.
Ik
heb
de
stad
als
een
blok
op
me.
Весь
город
у
меня
в
кармане.
Niemand
dacht
dat
ik
het
ver
kon
schoppen.
Никто
не
думал,
что
я
так
далеко
зайду.
Net
een
bordeel,
hoe
ze
plots
met
m'n
songs
fokken.
Как
в
борделе,
все
вдруг
стали
жаждать
моих
песен.
Haalde
diploma's
in
HAVO
5.
Получил
аттестат
в
11
классе.
Nam
afscheid
van
m'n
Valentijn.
Расстался
со
своей
Валентиной.
Hard
gewerkt
om
te
komen
waar
we
zijn.
Много
работал,
чтобы
достичь
того,
где
мы
сейчас.
000
bierie's
en
glazen
wijn.
Тысячи
бутылок
пива
и
бокалов
вина.
In
de
kamer
met
contracten
op
de
mail.
В
комнате,
с
контрактами
на
почте.
Al
die
sponsordeals
die
maar
plakken
aan
m'n
bil.
Все
эти
спонсорские
сделки
липнут
ко
мне,
как
мухи.
Vragen
in
m'n
hoofd
en
het
pakt
me
naar
de
keel.
Вопросы
в
моей
голове
душат
меня.
Op
m'n
hoede
want
ik
wil
niet
fucked
zijn
na
een
deal.
Осторожничаю,
ведь
не
хочу
быть
облапошенным
после
сделки.
Genomineerd
na
een
jaar
in
de
game.
Номинирован
после
года
в
игре.
Twee
jaar
gevochten
voor
plaat
nummer
een.
Два
года
бился
над
первым
альбомом.
Dingen
die
ik
doe,
maar
je
haat
me
nog
steeds.
Что
бы
я
ни
делал,
ты
все
равно
ненавидишь
меня.
Denkt
aan
Regenboog
en
zegt
me:
'die
plaat
vond
ik
gay.'
Haha,
ik
kan
zestien
millie
dingen
ben
beperkt
tot
niets.
Вспоминаешь
"Радугу"
и
говоришь:
"Этот
альбом
был
отстойным".
Ха-ха,
я
могу
шестнадцать
миллионов
вещей,
но
ограничен
ничем.
En
jij
liegt
daarom
werkt
het
niet.
А
ты
лжешь,
поэтому
ничего
не
работает.
Road
trips
met
verdriet,
vreugde.
Автопутешествия
с
печалью,
радостью.
Die
nachten
wakker
liggen
in
m'n
bed,
omdat
ikke
werd
gepest,
was
die
kiddie
met
de
pet.
Эти
бессонные
ночи
в
моей
постели,
потому
что
меня
дразнили,
я
был
тем
ребенком
в
кепке.
M'n
aller
eerste
crew
zie
ik
nooit
meer.
Свою
первую
команду
я
больше
не
вижу.
Hoop
dat
ze
zien
dat
het
mooi
is,
fuck
it.
Надеюсь,
они
видят,
как
это
прекрасно,
к
черту
все.
Het
was
allemaal
een
droom,
maar
ik
weet
niet
hoe
het
voelt
als
ik
wakker
ben,
nah.
Все
это
было
мечтой,
но
я
не
знаю,
каково
это
— проснуться.
Bij
elke
stap
die
ik
zet,
doe
niet
zomaar
wat,
nee
ik
denk
na.
Каждый
мой
шаг
обдуман,
я
не
действую
просто
так.
Ben
de
toekomst,
vestig
je
hoop.
Я
— будущее,
возложи
на
меня
свои
надежды.
Bij
elke
stap
omlaag
ga
ik
zestig
omhoog.
На
каждый
шаг
вниз
я
делаю
шестьдесят
вверх.
Elke
track
is
te
dope,
je
plek
wordt
gesloopt.
Каждый
трек
— бомба,
твое
место
разрушено.
Kijkt
pap
alle
cats
worden
groot,
ik
ben
hier
voor
je.
Смотри,
папа,
все
котята
вырастают,
я
здесь
ради
тебя.
Laat
geen
deuren
op
een
kier
voor
ze.
Не
оставляй
для
них
дверей
приоткрытыми.
Meer
glazen,
de
winst
moet
gevierd
worden.
Больше
бокалов,
победу
нужно
отпраздновать.
Wie
stopt
me?
Кто
остановит
меня?
Niemand
die
me
komt
temmen.
Никто
не
сможет
меня
приручить.
All
about
the
peace
als
John
Lennon!
Все
ради
мира,
как
Джон
Леннон!
Pomp
Imagine
in
de
straten
van
de
stad.
Включаю
"Imagine"
на
улицах
города.
Wakker
in
de
nacht
ga
pas
slapen
met
de
dag.
Просыпаюсь
ночью,
ложусь
спать
только
с
рассветом.
Dit
is
avant
garde,
het
kent
geen
plaats.
Это
авангард,
у
него
нет
места.
Vrijheid
overal,
het
leven
kent
geen
baas.
Свобода
повсюду,
у
жизни
нет
хозяина.
Nog
steeds
tapend
in
de
slaapkamer.
Все
еще
записываюсь
в
спальне.
Met
de
mensen
die
daar
waren
in
het
begin.
С
теми,
кто
был
там
с
самого
начала.
Een
paar
lieten
hun
plaats
varen.
Некоторые
покинули
свои
места.
Maar
het
waren
echte
mensen
die
daarop
hun
plaats
namen.
Но
их
заняли
настоящие
люди.
Ging
een
plaat
maken.
Собирался
записать
альбом.
Dennis,
Ruben
en
ik
in
het
lab.
Деннис,
Рубен
и
я
в
лаборатории.
Flessen
whis
in
de
kast.
Бутылки
виски
в
шкафу.
En
die
shit
was
te
tough
soms.
Иногда
все
было
слишком
тяжело.
Dus
viel
ik
terug
op
m'n
broeder
zie
m'n
click
als
de
Daltons.
Поэтому
я
возвращался
к
своему
брату,
моя
команда
как
Далтоны.
Ik
denk
dat
Nederland
me
vaker
niet
voelt.
Думаю,
Нидерланды
часто
меня
не
понимают.
Dat
iedereen
maar
denkt
dat
ik
de
status
bedoel
wanneer
ik
zeg
dat
ik
kan
spreken
van
het
zijn
van
het
grootste
talent
van
Nederland.
Что
все
думают,
что
я
говорю
о
статусе,
когда
говорю,
что
могу
считать
себя
величайшим
талантом
Нидерландов.
Pakken
wat
ze
geven
af.
Берут
то,
что
дают.
Dit
is
een
hele
nieuwe
tijd
voor
je.
Это
совершенно
новое
время
для
тебя.
Heads
verloren
hoop
tot
ze
mij
hoorden.
Люди
потеряли
надежду,
пока
не
услышали
меня.
Zette
die
hoop
weer
op
zij
door
m'n
commerciële
shit.
Снова
потеряли
ее
из-за
моей
коммерческой
фигни.
Fok
dat,
dit
decennia
is
mine
hoor
je?!
К
черту
все,
это
десятилетие
мое,
слышишь?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis D F C Westerhout, Rens Ottema
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.