Текст и перевод песни Ares - Insomnia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zijn
in
Parijs
We're
in
Paris
Ik
heb
3 nachten
niet
geslapen
I
haven't
slept
for
3 nights
Dennis
zit
achter
de
computer
om
dit
op
te
nemen.
Dennis
is
behind
the
computer
recording
this.
'T
Is
roadtrip
man
It's
a
road
trip,
man
Derde
nacht
zonder
slaap,
doe
het
niet
bewust.
Nooit
geweten
wat
te
doen
wanneer
iets
niet
lukt.
Third
night
without
sleep,
I'm
not
doing
it
on
purpose.
Never
known
what
to
do
when
something
doesn't
work
out.
Want
alles
lijkt
de
laatste
tijd
te
lukken
dus,
Because
everything
seems
to
be
working
out
lately,
so,
Is
dat
de
reden
dat
het
vinden
van
m'n
rust
niet
lukt.
Is
that
the
reason
I
can't
find
my
peace?
Ik
wil
meer,
praat
niet
over
cijfers.
I
want
more,
don't
talk
about
numbers.
Praat
niet
over
waardevolle
dingen
die
we
krijgen.
Don't
talk
about
valuable
things
we
get.
Dat
is
weinig,
weinig
in
verhouding
tot
alles.
Want
ik
wil
alles
hebben,
weinig
heb
ik
nauwelijks
van
alles.
That's
little,
little
compared
to
everything.
Because
I
want
to
have
everything,
I
barely
have
anything
at
all.
En
nauwelijks
heb
ik
te
weinig
van
niets.
Behalve
rhymes
op
een
beat,
behalve
pijn
en
verdriet.
And
I
barely
have
too
little
of
nothing.
Except
rhymes
on
a
beat,
except
pain
and
sorrow.
Begrijp
je
me
niet?
Dan
heb
je
te
weinig
van
iets
wat
we
verstand
noemen,
hou
maar
op
want
jij
hebt
het
niet.
Don't
you
understand
me?
Then
you
have
too
little
of
something
we
call
understanding,
just
stop
because
you
don't
have
it.
Wij
mensen
houden
van
hebben.
We
humans
love
to
have.
Heel
m'n
houden
en
hebben,
lijkt
in
het
koudste
te
sterven,
All
my
holding
and
having
seems
to
die
in
the
coldest,
Tot
ik
te
oud
ben
te
werken.
Until
I'm
too
old
to
work.
Pas
dan
heb
ik
mijn
rust
terug.
Only
then
will
I
have
my
peace
back.
In
werkelijk
ongeluk
wil
ik
geluk
terug.
In
real
misfortune,
I
want
happiness
back.
Het
lijkt
alsof
de
toekomst
vol
met
leugens
zit.
Alsof
het
leven
dat
een
bitch
is
niet
te
neuken
is.
It
seems
like
the
future
is
full
of
lies.
Like
life
being
a
bitch
that
can't
be
fucked.
Alsof
ik
bloed
met
volle
teugen
sip,
en
leugens
spit,
want
dat
is
leuk
voor
kids,
m'n
ego
vol
met
breuken
zit.
Like
I'm
sipping
blood
with
full
gulps,
and
spitting
lies,
because
that's
fun
for
kids,
my
ego
is
full
of
cracks.
Twee
gedeeld
door
twee,
maar
kan
geen
één
vinden.
Two
divided
by
two,
but
I
can't
find
one.
Maak
pop
tracks,
maar
voel
me
sterker
door
m'n
straight
dingen.
I
make
pop
tracks,
but
I
feel
stronger
through
my
straight
stuff.
Behalve
als
ze
meezingen,
chickies
voor
de
stage
springen,
dan
voel
ik
me
beter
dan
een
week
eerder.
Except
when
they
sing
along,
chicks
jump
in
front
of
the
stage,
then
I
feel
better
than
a
week
earlier.
Toen
ik
depressief
rapte
over
Rozenperken.
When
I
was
rapping
depressively
about
Rozenperken.
Zie
de
demonen
van
de
duivel
in
mijn
dromen
werken.
I
see
the
devil's
demons
working
in
my
dreams.
Dromen
werken
niet,
het
is
de
waarheid
slechts.
Dreams
don't
work,
it's
just
the
truth.
Naar
paradijzen
door
de
whisky,
het
is
saaier
echt.
To
paradises
through
whiskey,
it's
really
more
boring.
En
shit
waaraan
ik
waarde
hecht
verwatert
weg,
And
shit
I
value
fades
away,
Tot
ik
in
de
waarheid
land,
en
ja
ik
haat
die
plek.
Until
I
land
in
the
truth,
and
yes
I
hate
that
place.
Haal
me
weg.
En
laat
de
waarheid
sterven,
Take
me
away.
And
let
the
truth
die,
Door
mijn
neppe
leven
straal
ik
echt.
Through
my
fake
life
I
shine
real.
Ik
ben
niet
meer
gelukkig
met
hetgeen
wat
ik
doe,
I'm
not
happy
anymore
with
what
I
do,
Wil
alleen
maar
meer.
Steeds
maar
meer.
I
just
want
more.
More
and
more.
Tot
ik
verlies
wat
ik
zocht,
Until
I
lose
what
I
was
looking
for,
Er
was
niets
dat
me
startte.
Er
is
niets
dat
me
stopt.
There
was
nothing
that
started
me.
There
is
nothing
that
stops
me.
Totdat
ik
niet
meer
weet,
wat
ik
niet
meer
weet.
Until
I
don't
know
anymore,
what
I
don't
know
anymore.
En
ik
niets
meer
neem,
niets
meer
neem.
And
I
don't
take
anything
anymore,
nothing
anymore.
Tot
ik
ontwaak
uit
m'n
slaap.
Until
I
wake
up
from
my
sleep.
Op
de
dag
waarop
ik
ooit
was
gegaan
voor
de
faam.
On
the
day
I
once
went
for
fame.
Alles
in
het
leven,
gaat
aan
mij
voorbij.
Everything
in
life,
passes
me
by.
Morgen
wordt
het
beter,
dus
ik
staar
stijf
naar
de
tijd.
Tomorrow
will
be
better,
so
I
stare
stiffly
at
the
time.
En
ik
vind
m'n
grens
niet,
zoek
het
maar
het
werkt
niet.
Insomnia,
Insomnia.
And
I
can't
find
my
limit,
I
search
for
it
but
it
doesn't
work.
Insomnia,
Insomnia.
Ik
ben
niet
meer
gelukkig
met
hetgeen
wat
ik
doe,
I'm
not
happy
anymore
with
what
I
do,
Wil
alleen
maar
meer.
Steeds
maar
meer.
I
just
want
more.
More
and
more.
Tot
ik
verlies
wat
ik
zocht,
er
was
niets
dat
me
startte.
Until
I
lose
what
I
was
looking
for,
there
was
nothing
that
started
me.
Er
is
niets
dat
me
stopt.
There
is
nothing
that
stops
me.
Totdat
ik
niet
meer
weet,
wat
ik
niet
meer
weet.
Until
I
don't
know
anymore,
what
I
don't
know
anymore.
En
ik
niets
meer
neem,
niets
meer
neem.
And
I
don't
take
anything
anymore,
nothing
anymore.
Tot
ik
ontwaak
uit
m'n
slaap.
Until
I
wake
up
from
my
sleep.
Op
de
dag
waarop
ik
ooit
was
gegaan
voor
de
faam.
On
the
day
I
once
went
for
fame.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rens Ottema, Dennis Westerhout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.