Текст и перевод песни Ares - Rovers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie
heeft
die
luid,
beter
breng
het
over
Who
has
that
loud,
you
better
pass
it
Je
hebt
die
luid,
ik
kan
het
met
je
roken
You
got
that
loud,
I
can
smoke
it
with
you
Ik
ben
in
de
lanen
met
de
rovers
I'm
in
the
streets
with
the
robbers
Je
hebt
het
in
je,
mammie
breng
het
over
You
got
it
in
you,
baby
pass
it
Aan
het
spacen,
we
zijn
net
als
spoken
Gettin'
high,
we
are
like
ghosts
Je
hebt
die
luid,
ik
kan
het
met
je
roken
You
got
that
loud,
I
can
smoke
it
with
you
Ik
ben
in
de
lanen
met
de
rovers
I'm
in
the
streets
with
the
robbers
Ik
deel
de
buit,
toch
houd
ik
zelf
over
I
split
the
loot,
but
I
keep
it
for
myself
Ik
kan
je
zeggen
bro,
de
haters
kunnen
mean
zijn
voor
je
I
can
tell
you
bro,
the
haters
can
be
mean
to
you
Dus
geef
een
reden
om
te
haten
in
de
meantime
voor
ze
So
give
a
reason
to
hate
in
the
meantime
for
them
Pull
up
in
een
enge
uh,
ik
kan
tien
dimes
gooien
Pull
up
in
a
foreign,
I
can
toss
ten
dimes
Waren
hele
koude
dagen
in
de
Eastside
voor
me
They
were
cold
days
on
the
Eastside
for
me
Vraag
me
af
als
ze
niet
zag
zou
ik
nog
niet
zijn
voor
d'r
I
wonder
if
she
didn't
see
would
I
still
be
there
for
her?
Of
zou
ik
dan
nog
met
haar
zijn
en
zou
ik
lief
zijn
voor
d'r?
Or
would
I
still
be
with
her
and
would
I
be
good
to
her?
Misschien
kregen
we
een
kind
en
zei
ik:
niet
mij
worden
Maybe
we
had
a
kid
and
I
said:
not
to
become
me
Nu
een
boegbeeld
voor
de
stad,
wie
wilt
niet
mij
worden?
Now
a
figurehead
for
the
city,
who
doesn't
want
to
become
me?
Dat
zijn
niet
mijn
woorden,
ben
te
bang
voor
een
graden
Those
are
not
my
words,
I'm
too
afraid
of
a
degree
Ben
te
bang
om
te
sterven,
maar
niet
te
bang
om
te
falen
I'm
too
scared
to
die,
but
not
too
scared
to
fail
Vraag
me
af,
als
je
niet
moe
wordt
is
het
dan
doorhalen?
I
wonder,
if
you
don't
get
tired
is
it
perseverance?
Want
ik
heb
veel
te
weinig
slaap
Because
I
have
too
little
sleep
Ik
zweer
die
lijst
is
lang
sinds'09
I
swear
that
list
is
long
since
'09
Ik
vul
een
LV,
of
vul
bekers
I
fill
an
LV,
or
fill
up
cups
In
een
kring
als
AA,
maar
hebben
nul
spekers
In
a
circle
like
AA,
but
have
zero
speakers
Ik
zeg
die
bitch;
je
moet
het
shaken
007
I
tell
that
bitch;
you
have
to
shake
it
007
Of
steek
het
op,
ik
heb
iets
groeners
dan
de
Hulk,
blazen
Or
light
it
up,
I
have
something
greener
than
the
Hulk,
blowin'
Wie
heeft
die
luid,
beter
breng
het
over
Who
has
that
loud,
you
better
pass
it
Je
hebt
die
luid,
ik
kan
het
met
je
roken
You
got
that
loud,
I
can
smoke
it
with
you
Ik
ben
in
de
lanen
met
de
rovers
I'm
in
the
streets
with
the
robbers
Je
hebt
het
in
je,
mammie
breng
het
over
You
got
it
in
you,
baby
pass
it
Aan
het
spacen,
we
zijn
net
als
spoken
Gettin'
high,
we
are
like
ghosts
Je
hebt
die
luid,
ik
kan
het
met
je
roken
You
got
that
loud,
I
can
smoke
it
with
you
Ik
ben
in
de
lanen
met
de
rovers
I'm
in
the
streets
with
the
robbers
Ik
deel
de
buit,
toch
houd
ik
zelf
over
I
split
the
loot,
but
I
keep
it
for
myself
Ik
zeg
die
bitch;
je
moet
het
shaken
007
I
tell
that
bitch;
you
have
to
shake
it
007
Ik
zeg
die
bitch;
je
moet
het
shaken
007
I
tell
that
bitch;
you
have
to
shake
it
007
Ik
zeg
die
bitch;
je
moet
het
shaken,
uh
I
tell
that
bitch;
you
have
to
shake
it,
uh
Zoveel
hyena's
om
me
heen,
want
ik
pak
de
zena?
So
many
hyenas
around
me,
because
I
take
the
jive?
Ik
zeg
die
meid
je
brengt
de
wiet,
of
doet
de
Macarena
I
tell
that
girl
you
bring
the
weed,
or
do
the
Macarena
Ik
ben
nog
steeds
op
VVO,
geen
Amsterdam
Arena
I'm
still
on
VVO,
no
Amsterdam
Arena
Die
mannen
weet
wie
ik
ben,
maar
vroeger
had
ik
geen
naam
Those
guys
know
who
I
am,
but
in
the
past
I
had
no
name
Bro
nu
heb
ik
één
naam,
maar
ik
ben
niets
veranderd
Bro
now
I
have
one
name,
but
I
haven't
changed
anything
Die
bitch
die
gooit
haar
lijf
voor
mij,
want
wat
verliest
ze
anders?
That
bitch
she
throws
her
body
for
me,
because
what
does
she
lose?
Ik
vraag
me
af
als
ze
me
kenden
was
haar
liefde
anders?
I
wonder
if
they
knew
me
was
her
love
different?
Of
zou
ik
dan
niet
met
haar
zijn
en
had
ze
iemand
anders?
Or
would
I
not
be
with
her
and
would
she
have
someone
else?
Zoveel
dingen
die
ik
wist
als
ik
terugkom
So
many
things
I
knew
if
I
come
back
Maar
ik
impress
met
wat
ik
heb
al
is
het
bluf
soms
But
I
impress
with
what
I
have
even
if
it's
a
bluff
sometimes
Stel
dat
je
wist
dat
heel
je
toekomst
op
de
kust
stond
Imagine
you
knew
your
whole
future
was
on
the
coast
Rijd
je
dan
zelf
of
zou
je
wachten
tot
de
bus
komt?
Do
you
drive
yourself
or
would
you
wait
for
the
bus
to
come?
M'n
mattie
werkt
9 tot
5 en
hij
klust
soms
My
homie
works
9-5
and
he
hustles
sometimes
En
heel
de
buurt
kent
z'n
naam
nu,
dus
hij
vlucht
soms
And
the
whole
neighborhood
knows
his
name
now,
so
he
flees
sometimes
Hij
zegt
met
altijd:
Ari,
doet
dit
zelf
of
je
kust
kont
He
always
tells
me:
Ari,
do
this
yourself
or
you
kiss
ass
Vandaar
dat
ik
impress
met
wat
ik
heb
al
is
het
bluf
soms
That's
why
I
impress
with
what
I
have
even
if
it's
a
bluff
sometimes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rens Ottema
Альбом
PRINS
дата релиза
24-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.