Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regen
vallend
in
het
rozenperk.
Regen
fällt
in
den
Rosengarten.
Vroeger
waren
tegenslagen
zo
verwerkt.
Früher
waren
Rückschläge
so
schnell
verarbeitet.
Voel
me
zo
beperkt,
adem
rook,
blaas
het
weer
uit,
als
m'n
laatste
hoop.
Fühle
mich
so
eingeschränkt,
atme
Rauch,
blase
ihn
wieder
aus,
wie
meine
letzte
Hoffnung.
Het
is
m'n
laatste
ook.
Es
ist
auch
meine
letzte.
Morgen
stop
ik
met
alle
slechte
dingen.
Morgen
höre
ich
mit
all
den
schlechten
Dingen
auf.
Bespaar
m'n
energie
om
op
een
track
te
springen.
Spare
meine
Energie,
um
auf
einen
Track
zu
springen.
Als
ik
kon.
Wenn
ich
könnte.
Als
ik
energie
had.
Wenn
ich
Energie
hätte.
Mensen
praten
over
hypes
maar
ik
weet
er
niets
van.
Leute
reden
über
Hypes,
aber
ich
weiß
nichts
davon.
Ben
alleen,
doe
niet
of
je
bent
met
mij.
Bin
allein,
tu
nicht
so,
als
wärst
du
bei
mir.
De
gevoelens
die
ik
had
ooit,
ik
ben
ze
kwijt.
Die
Gefühle,
die
ich
einst
hatte,
ich
habe
sie
verloren.
Het
is
echt
de
tijd,
geef
haar
vaak
de
schuld.
Es
ist
wirklich
die
Zeit,
gebe
ihr
oft
die
Schuld.
Blikken
op
oneindig,
ik
praat
geduld.
Blicke
ins
Unendliche,
ich
übe
mich
in
Geduld.
Vraag
om
hulp,
maar
vraag
vaak
verkeerd.
Bitte
um
Hilfe,
aber
bitte
oft
falsch.
Kleren
naast
het
bed
en
daar
gaan
we
weer.
Kleider
neben
dem
Bett
und
da
geht
es
wieder
los.
Ik
weet
niet
of
het
allemaal
ligt
aan
mij,
ik
weet
niet
of
het
allemaal
ligt
aan
mij.
Ich
weiß
nicht,
ob
alles
an
mir
liegt,
ich
weiß
nicht,
ob
alles
an
mir
liegt.
Ik
kwam
dichterbij,
kreeg
licht
op
mij.
Ich
kam
näher,
bekam
Licht
auf
mich.
Maar
alles
om
me
heen
is
niks
voor
mij.
't
Is
niks
voor
mij.
Aber
alles
um
mich
herum
ist
nichts
für
mich.
Es
ist
nichts
für
mich.
Want
wat
is
liefde
van
een
leugenaar?
Denn
was
ist
Liebe
von
einem
Lügner?
Alsof
er
steeds
niks
was
neuk
ik
haar.
Als
ob
da
nie
etwas
war,
ficke
ich
sie.
Tot
ik
een
keuze
maak,
ik
kies
verkeerd.
Bis
ich
eine
Wahl
treffe,
ich
wähle
falsch.
14
jaar
school,
ik
heb
niets
geleerd.
14
Jahre
Schule,
ich
habe
nichts
gelernt.
Maar
ik
kan
het
niet
stoppen,
ook
al
voelt
het
zo
verkeerd.
Aber
ich
kann
es
nicht
stoppen,
auch
wenn
es
sich
so
falsch
anfühlt.
Ik
wil
wel,
maar
ook
niet
te
gelijk.
Ich
will
wohl,
aber
auch
nicht
zugleich.
Ik
doe
je
telkens
pijn
ondanks
dat
ik
het
niet
probeer.
Ich
tue
dir
jedes
Mal
weh,
obwohl
ich
es
nicht
versuche.
Ik
heb
je,
ben
je
het
liefste
weer
kwijt.
Ich
habe
dich,
möchte
dich
am
liebsten
wieder
los
sein.
Ik
ben
helemaal
alleen,
niemand
die
ik
ken
.
Ich
bin
ganz
allein,
niemand,
den
ich
kenne.
En
er
is
niemand
wie
ik
ben.
Und
es
gibt
niemanden,
der
ich
bin.
Oh
nee
niemand
die
ik
ben.
Oh
nein,
niemand,
der
ich
bin.
We
kunnen
alles
wel
verdraaien,
maar
het
draait
alleen
om
mij.
Wir
können
alles
verdrehen,
aber
es
dreht
sich
nur
um
mich.
Oh,
het
draait
alleen
om
mij.
Oh,
es
dreht
sich
nur
um
mich.
En
ik
raak
m'n
leven
kwijt,
want
dat
ben
jij.
Und
ich
verliere
mein
Leben,
denn
das
bist
du.
Regen
vallend
in
het
rozenperk,
maar
ik
doe
water
bij
wijn.
Regen
fällt
in
den
Rosengarten,
aber
ich
gieße
Wasser
in
den
Wein.
En
ik
ben
een
fan
van
de
Beatles,
dus
ik
laat
het
maar
zijn.
Und
ich
bin
ein
Fan
der
Beatles,
also
lasse
ich
es
einfach
sein.
Ben
vergeten
hoe
laat
het
was
vannacht.
Habe
vergessen,
wie
spät
es
war
letzte
Nacht.
Maak
geen
grap
maar
lach.
Mache
keinen
Witz,
aber
lache.
Straal
wat
van
me
af,
pijn.
Strahle
etwas
von
mir
ab,
Schmerz.
Maak
geen
stap
maar
wacht,
slaapt
de
stad
dan
pas,
kom
ik
uit
m'n
zone,
vrij.
Mache
keinen
Schritt,
sondern
warte,
schläft
die
Stadt
erst
dann,
komme
ich
aus
meiner
Zone,
frei.
Met
anderen,
maar
niets
voelt
zoals
wij.
Mit
anderen,
aber
nichts
fühlt
sich
an
wie
wir.
Wij
voelen
niets,
en
dat
is
ook
het
probleem.
Wir
fühlen
nichts,
und
das
ist
auch
das
Problem.
Want
ergens
voelt
het
zo
fijn.
Denn
irgendwo
fühlt
es
sich
so
gut
an.
Twijfel
aan
mezelf,
waarom
ben
ik
zo
gemeen?
Zweifle
an
mir
selbst,
warum
bin
ich
so
gemein?
Want
ik
drink
te
veel,
rook
te
veel.
Denn
ich
trinke
zu
viel,
rauche
zu
viel.
Leugens
zat,
en
jij
gelooft
te
veel.
Lügen
genug,
und
du
glaubst
zu
viel.
Maar
toch
hoop
ik
stil,
dat
je
gelooft
in
mij.
Aber
trotzdem
hoffe
ich
insgeheim,
dass
du
an
mich
glaubst.
Me
schijnen
ziet
wanneer
je
naar
boven
kijkt.
Mich
scheinen
siehst,
wenn
du
nach
oben
schaust.
Ik
niet
overblijf,
met
meer
vragen
dan
een
quiz.
Ich
nicht
übrig
bleibe,
mit
mehr
Fragen
als
ein
Quiz.
Het
leven
is
een
bitch,
wil
wat
maken
van
die
shit.
Das
Leben
ist
eine
Bitch,
will
was
aus
dem
Scheiß
machen.
Misschien
heb
ik
m'n
beste
tijd
gehad.
Vielleicht
habe
ich
meine
beste
Zeit
gehabt.
Zag
de
rapgame,
wou
de
beste
zijn
van
dat.
Sah
das
Rapgame,
wollte
der
Beste
darin
sein.
Kwam
onbezonnen.
Kam
unbesonnen.
Werd
bekend
in
eigen
stad,
zet
het
op
de
map.
Wurde
bekannt
in
der
eigenen
Stadt,
setze
sie
auf
die
Karte.
Heb
m'n
best
gedaan.
Habe
mein
Bestes
getan.
Vond
een
kansje
om
weg
te
gaan.
Fand
eine
kleine
Chance
wegzugehen.
Road
Trip,
en
je
zegt
m'n
naam.
Road
Trip,
und
du
sagst
meinen
Namen.
Ik
kwam
dichterbij,
kreeg
licht
op
mij.
Ich
kam
näher,
bekam
Licht
auf
mich.
Maar
alles
om
me
heen
is
niks
voor
mij.
't
Is
niks
voor
mij.
Aber
alles
um
mich
herum
ist
nichts
für
mich.
Es
ist
nichts
für
mich.
Want
wat
is
liefde
van
een
leugenaar?
Denn
was
ist
Liebe
von
einem
Lügner?
Alsof
er
steeds
niks
was
neuk
ik
haar.
Als
ob
da
nie
etwas
war,
ficke
ich
sie.
Tot
ik
een
keuze
maak,
ik
kies
verkeerd.
Bis
ich
eine
Wahl
treffe,
ich
wähle
falsch.
14
jaar
school,
ik
heb
niets
geleerd.
14
Jahre
Schule,
ich
habe
nichts
gelernt.
Maar
ik
kan
het
niet
stoppen,
ook
al
voelt
het
zo
verkeerd.
Aber
ich
kann
es
nicht
stoppen,
auch
wenn
es
sich
so
falsch
anfühlt.
Ik
wil
wel,
maar
ook
niet
te
gelijk.
Ich
will
wohl,
aber
auch
nicht
zugleich.
Ik
doe
je
telkens
pijn
ondanks
dat
ik
het
niet
probeer.
Ich
tue
dir
jedes
Mal
weh,
obwohl
ich
es
nicht
versuche.
Ik
heb
je,
ben
je
het
liefste
weer
kwijt.
Ich
habe
dich,
möchte
dich
am
liebsten
wieder
los
sein.
Ik
ben
helemaal
alleen,
niemand
die
ik
ken
.
Ich
bin
ganz
allein,
niemand,
den
ich
kenne.
En
er
is
niemand
wie
ik
ben.
Und
es
gibt
niemanden,
der
ich
bin.
Oh
nee
niemand
die
ik
ben.
Oh
nein,
niemand,
der
ich
bin.
We
kunnen
alles
wel
verdraaien,
maar
het
draait
alleen
om
mij.
Wir
können
alles
verdrehen,
aber
es
dreht
sich
nur
um
mich.
Oh,
het
draait
alleen
om
mij.
Oh,
es
dreht
sich
nur
um
mich.
En
ik
raak
m'n
leven
kwijt,
want
dat
ben
jij.
Und
ich
verliere
mein
Leben,
denn
das
bist
du.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rens Ottema, Dennis Westerhout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.