Текст и перевод песни Ares - Waar Mijn Thuis Is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waar Mijn Thuis Is
My Hometown
Ik
weet
nog
dat
we
renden
door
het
park.
I
still
remember
when
we
ran
through
the
park.
Altijd
was
er
zon.
The
sun
shone
every
day.
En
we
kenden
onze
grens
niet
omdat
altijd
alles
kon.
And
we
had
no
idea
where
we
were
going
because
it
never
mattered.
Maar
nu
worden
we
ouder,
lijken
meer
op
onze
ouders.
But
now
we're
older
and
we're
starting
to
look
more
like
our
parents.
Spreken
elkaar
niet
zo
vaak
meer,
heb
geleerd
van
onze
fouten.
We
don't
talk
much
anymore.
I
guess
we
learned
from
our
mistakes.
Als
ik
kon
zou
ik
tijd
keren,
naar
de
dagen
dat
we
allen
dingen
bijleerde.
If
I
could,
I'd
turn
back
time
- to
the
days
when
we
were
all
learning
new
things.
Drijfveren
hadden
om
de
strijd
weer
eens
aan
te
gaan.
We
had
the
guts
to
fight
another
day.
Een
plaat
droppen
zonder
platenbaas.
To
put
out
a
record
outside
of
the
record
companies.
Het
waren
hele
lange
nachten,
alles
wat
we
deden
dat
ging
beter
dan
we
dachten.
We
had
some
long
nights,
but
everything
we
did
was
better
than
we
thought
it
would
be.
We
pakten
dat
wat
op
ons
pad
kwam.
We
grabbed
whatever
came
our
way.
Niemand
van
ons
was
bang.
None
of
us
were
afraid.
Dingen
die
we
wilden
stonden
standvast.
The
things
we
wanted
were
just
out
of
reach.
Dichterbij,
kwam
dichterbij.
Getting
closer,
and
closer.
Nu
in
Parijs,
maar
het
hele
land
is
van
mij.
Now
I'm
in
Paris,
but
the
whole
country
is
mine.
Van
mij,
dit
is
de
true
story
die
je
moet
horen.
Mine.
This
is
the
true
story
that
you
need
to
hear.
Zonder
Young
Boys
kon
ik
niet
goed
worden.
I
couldn't
have
gotten
this
far
without
the
Young
Boys.
Het
waren
hele
lange
dagen,
elke
dag
werkend
voor
deze
resultaten.
We
had
some
long
days,
working
each
day
for
these
results.
Nu
het
wat
wordt,
keer
ik
bakboord,
Terug
naar
toen
succes
niet
gepast
klonk,
Ik
weet
nog
dat
we
renden
door
het
park.
Now
that
it's
happening,
I'm
going
back
to
when
success
didn't
sound
right.
I
still
remember
when
we
ran
through
the
park.
Altijd
was
er
zon.
The
sun
shone
every
day.
En
we
kenden
onze
grens
niet
omdat
altijd
alles
kon.
And
we
had
no
idea
where
we
were
going
because
it
never
mattered.
Maar
nu
worden
we
ouder,
lijken
meer
op
onze
ouders.
But
now
we're
older
and
we're
starting
to
look
more
like
our
parents.
Spreken
elkaar
niet
zo
vaak
meer,
heb
geleerd
van
onze
fouten.
We
don't
talk
much
anymore.
I
guess
we
learned
from
our
mistakes.
Gooi
een
beetje
drank
in
m'n
glas.
Pour
me
another
drink.
Want
vanavond
zijn
met
de
hele
squad
in
de
stad.
Because
tonight
we're
in
this
city
with
the
whole
squad.
Niets
dat
we
vergeten
over
toen,
maar
we
kunnen
het
toch
beter
overdoen
of
niet?
There
is
nothing
we've
forgotten
about
before,
but
can't
we
do
it
better
this
time
around?
Alles
gaat
zo
voorbij.
Everything
goes
by
so
fast.
Alles
gaat
zo
voorbij.
Everything
goes
by
so
fast.
Maar
ik
vergeet
niet
waar
m'n
thuis
is,
geloof
in
mij.
But
I
won't
forget
where
I'm
from,
believe
me.
Als
het
kon
zou
ik
de
tijd
stoppen,
weer
een
voetbal
op
het
plein
schoppen.
If
I
could,
I'd
stop
time
and
kick
a
ball
in
the
park
again.
Leip
worden,
dromen
over
rijk
worden.
I'd
go
crazy
and
dream
of
being
rich.
Meisjes
krijgen
en
verliezen
en
never
meer
wijs
worden.
I'd
fall
in
love
and
get
my
heart
broken
and
never
learn
my
lesson.
Peter
Pan
dromen
in
een
saaie
stad.
I'd
have
Peter
Pan
dreams
in
a
boring
city.
Zochten
naar
een
plek
en
we
draaiden
wat.
We
were
searching
for
a
place
and
we
ended
up
finding
somewhere
to
belong.
Road
Trip,
het
kind
van
m'n
leven.
Road
Trip,
the
child
of
my
life.
Fok
wat
een
criticus
vindt
van
m'n
leven.
Screw
what
critics
think
of
my
life.
Ik
rap
over
dronken
worden
en
verdrietig
zijn.
I
rap
about
getting
drunk
and
heartbroken.
Over
liefde
en
de
meisjes
zijn
verliefd
op
mij.
About
love
and
how
the
girls
are
in
love
with
me.
Als
dat
is
wat
je
ziet
in
mij,
twijfel
ik
of
je
dieper
kijkt.
If
that's
what
you
see
in
me,
it
makes
me
wonder
why
you're
looking
so
deeply.
Verder
gaat
in
zieke
lines.
You're
getting
into
my
sick
lines.
M'n
album
heeft
er
een
liedje
bij.
My
album
has
another
song
on
it.
Bekritiseer
mij,
maar
als
je
valt
dan
val
je
niet
op
mij.
Criticize
me,
but
when
you
fall,
don't
fall
on
me.
Sterker
nog,
ik
zal
je
zien
vallen.
But
actually,
I'll
watch
you
fall.
Vanaf
tientallen
meters
boven
je,
ik
vier
alles.
I'm
tens
of
meters
above
you,
I'm
celebrating
everything.
Ik
weet
nog
dat
we
renden
door
het
park.
I
still
remember
when
we
ran
through
the
park.
Altijd
was
er
zon.
The
sun
shone
every
day.
En
we
kenden
onze
grens
niet
omdat
altijd
alles
kon.
And
we
had
no
idea
where
we
were
going
because
it
never
mattered.
Maar
nu
worden
we
ouder,
lijken
meer
op
onze
ouders.
But
now
we're
older
and
we're
starting
to
look
more
like
our
parents.
Spreken
elkaar
niet
zo
vaak
meer,
heb
geleerd
van
onze
fouten.
We
don't
talk
much
anymore.
I
guess
we
learned
from
our
mistakes.
Gooi
een
beetje
drank
in
m'n
glas.
Pour
me
another
drink.
Want
vanavond
zijn
met
de
hele
squad
in
de
stad.
Because
tonight
we're
in
this
city
with
the
whole
squad.
Niets
dat
we
vergeten
over
toen,
maar
we
kunnen
het
toch
beter
overdoen
of
niet?
There
is
nothing
we've
forgotten
about
before,
but
can't
we
do
it
better
this
time
around?
Alles
gaat
zo
voorbij.
Everything
goes
by
so
fast.
Alles
gaat
zo
voorbij.
Everything
goes
by
so
fast.
Maar
ik
vergeet
niet
waar
m'n
thuis
is,
geloof
in
mij.
But
I
won't
forget
where
I'm
from,
believe
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rens Ottema, Dennis Westerhout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.