Текст и перевод песни Ares - Wijde Wereld
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denk
niet
zwart,
denk
niet
wit
Не
думай
о
чёрном,
не
думай
о
белом
Ik
denk
dat
ik
alleen
maar
denk
in
kleur,
maak
een
palet
Я
думаю,
что
я
думаю
только
в
цвете,
создаю
палитру
Die
gedachte
van
ontsnappen,
dansen
dagen
in
mijn
hoofd
Мысли
о
побеге,
танцы
днями
в
моей
голове
Alsof
ze
gaan
naar
ballet,
en
ze
vervagen
de
rest
Словно
они
идут
на
балет,
и
затмевают
всё
остальное
Begrijp
niet
hoe
ik
soms
denk
dat
ik
alles
kan
wat
ik
wil
Не
понимаю,
как
я
иногда
думаю,
что
могу
всё,
что
захочу
Ik
heb
het
vaker
verpest,
veel
vaker
verpest
Я
часто
всё
портил,
очень
часто
портил
Waarom
vallen
dingen
bijna
altijd
raar
op
zijn
plek?
Почему
вещи
почти
всегда
странно
встают
на
свои
места?
Terwijl
ik
Tetris
met
mijn
mind
speel,
's
avonds
in
bed
Пока
я
играю
в
Тетрис
своим
разумом,
ночью
в
постели
Ik
heb
herinneringen
die
ik
draag
als
een
vest
У
меня
есть
воспоминания,
которые
я
ношу,
как
жилет
Dus
in
de
zomer
gaat
het
uit
en
wil
ik
haar
voor
iets
echts
Поэтому
летом
я
его
снимаю
и
хочу
её
по-настоящему
Niemand
wilde
praten
met
mij,
daarom
sta
ik
nu
weg
Никто
не
хотел
говорить
со
мной,
поэтому
я
сейчас
здесь
En
stel
mezelf
de
beste
vragen,
dus
doe
raar
voor
de
pers
И
задаю
себе
лучшие
вопросы,
поэтому
веду
себя
странно
перед
прессой
En
vroeger,
wilde
ik
altijd
de
beste
van
het
plein
worden
А
раньше
я
всегда
хотел
стать
лучшим
на
районе
Ging
ik
met
de
trein,
de
beste
van
de
trein
worden
Ездил
на
поезде,
хотел
стать
лучшим
в
поезде
Elke
grote
stad
was
als
een
nieuw
terrein
voor
me
Каждый
большой
город
был
для
меня
новой
территорией
Vier
jaar
later
lijkt
het
land
opeens
te
klein
voor
me
Четыре
года
спустя,
кажется,
страна
вдруг
стала
мне
мала
Elke
maand
de
grens
over
voor
een
breinstorm
Каждый
месяц
пересекаю
границу
ради
мозгового
штурма
Of
voor
een
meid
zonder
'r'
of
een
zachte
'g'
Или
ради
девушки
без
"р"
или
мягкого
"г"
Ik
dacht
één
keer
dat
het
serieus
was
Однажды
я
подумал,
что
это
серьёзно
Maar
toen
vergat
ik
haar
verjaardag
en
ze
was
alleen
Но
потом
я
забыл
её
день
рождения,
и
она
была
одна
En
ik
heb
daarna
nooit
aan
haar
gedacht
И
я
больше
никогда
о
ней
не
думал
Zou
ik
haar
ook
vergeten
zijn
als
ik
toen
naast
haar
lag?
Забыл
бы
я
её,
если
бы
тогда
лежал
рядом
с
ней?
Stuurde
e-mails
elke
donderdag
en
zaterdag
Отправлял
электронные
письма
каждый
четверг
и
субботу
Nachten
met
steeds
hetzelfde
onderwerp,
maarja
ze
las
er
geen
Ночи
с
одной
и
той
же
темой,
но
она
их
не
читала
Ik
zweer
die
haters
maken
slidings
met
een
strakke
been
Клянусь,
эти
хейтеры
делают
подкаты
с
прямой
ногой
Mijn
oude
vrienden
zijn
op
troep,
ik
zeg:
"ik
pak
er
geen"
Мои
старые
друзья
под
кайфом,
я
говорю:
"Я
не
буду"
Soms
denk
ik
dat
ze
zo
zijn
door
mijn
eigen
facking
fame
Иногда
я
думаю,
что
они
такие
из-за
моей
чёртовой
славы
Omdat
ik
ze
geklapt
had,
wanneer
ik
er
was
geweest
Потому
что
я
бы
их
отчитал,
если
бы
был
там
Wanneer
ik
er
was
geweest,
had
ik
zeker
recht
van
spreken
Если
бы
я
был
там,
у
меня
точно
было
бы
право
голоса
Praten
over
mij,
maar
zijn
niet
hier,
dat
is
hetzelfde
zeker
Говорят
обо
мне,
но
не
здесь,
это
то
же
самое,
конечно
Focus
me
op
goeie
spul,
te
lang
al
voor
dezelfde
beker
Сосредотачиваюсь
на
хорошем,
слишком
долго
гнался
за
той
же
чашей
Telkens
aan
de
top,
maar
sta
je
op,
dan
wordt
het
zelden
beter
Каждый
раз
на
вершине,
но
когда
ты
поднимаешься,
редко
становится
лучше
In
de
kleine
wereld
В
маленьком
мире
Ik
zie
ons
denkend
aan
de
roem,
we
waren
kleine
kerels
Я
вижу
нас,
мечтающих
о
славе,
мы
были
малыши
In
de
kleine
wereld
В
маленьком
мире
We
dachten
groot,
maar
splitten
op
en
we
verdwenen
in
de
wijde
wereld
Мы
думали
по-крупному,
но
разошлись
и
исчезли
в
широком
мире
Ik
zie
haar
liggen
in
mijn
arm,
ik
was
een
kleine
kerel
Я
вижу
её
лежащей
в
моих
руках,
я
был
малышом
In
de
kleine
wereld
В
маленьком
мире
Ik
hield
van
haar,
we
braken
op
en
we
verdwenen
in
de
wijde
wereld
Я
любил
её,
мы
расстались
и
исчезли
в
широком
мире
"Ey,
wordt
eens
eerlijk
"Эй,
будь
честен
Als
je
hier
zo
staat
in
het
bos
en
je
ziet
alleen
maar
donkere
shit
om
jou
heen
Если
ты
стоишь
здесь,
в
лесу,
и
видишь
вокруг
только
тьму
Heb
je
dan
niet
het
idee
dat
er
niks
meer
is
buiten
dit
bos?
Не
возникает
ли
у
тебя
ощущение,
что
за
пределами
этого
леса
больше
ничего
нет?
Zegmaar,
dat
dit
het
enige
is
in
heel
de
wereld?
То
есть,
что
это
единственное,
что
есть
во
всём
мире?
Je
moet
beseffen
dat
gewoon,
als
je
naar
de
sterren
kijkt,
dat
gewoon
Ты
должен
понимать,
что
когда
ты
смотришь
на
звёзды,
просто
Dat
mensen
vanuit
de
hele
wereld
daarnaar
kijken
Что
люди
со
всего
мира
смотрят
на
них
Het
enige
wat
wij
lijken
te
weten,
is
dat
wij
hier
in
dit
bos
staan,
weetje?"
Единственное,
что
мы,
кажется,
знаем,
это
то,
что
мы
стоим
здесь,
в
этом
лесу,
понимаешь?"
Kleine
wereld
Маленький
мир
We
hadden
allemaal
een
droom
toen
we
leefden
in
de
kleine
wereld
У
всех
нас
была
мечта,
когда
мы
жили
в
маленьком
мире
Nu
weet
ik
niet
meer
waar
je
woont,
je
bent
ergens
in
de
wijde
wereld
Теперь
я
не
знаю,
где
ты
живёшь,
ты
где-то
в
широком
мире
We
hadden
allemaal
een
droom
toen
we
leefden
in
de
kleine
wereld
У
всех
нас
была
мечта,
когда
мы
жили
в
маленьком
мире
En
je
liefde
was
gewoon
toen
we
leefden
in
de
kleine
wereld
И
твоя
любовь
была
настоящей,
когда
мы
жили
в
маленьком
мире
Waar
ben
jij
nu?
W-W-Waar
ben
jij
nu?
Где
ты
сейчас?
Г-Г-Где
ты
сейчас?
Soms
is
het
beter
te
laten
gaan,
als
het
over
gaat
Иногда
лучше
отпустить,
когда
всё
кончено
Dus
ik
ga
vandaag,
waar
mijn
dromen
gaan
Поэтому
я
иду
сегодня
туда,
куда
ведут
мои
мечты
In
de
kleine
wereld
В
маленьком
мире
Ik
zie
ons
denkend
aan
de
roem,
we
waren
kleine
kerels
Я
вижу
нас,
мечтающих
о
славе,
мы
были
малыши
In
de
kleine
wereld
В
маленьком
мире
We
dachten
groot,
maar
splitten
op
en
we
verdwenen
in
de
wijde
wereld
Мы
думали
по-крупному,
но
разошлись
и
исчезли
в
широком
мире
Ik
zie
haar
liggen
in
mijn
arm,
ik
was
een
kleine
kerel
Я
вижу
её
лежащей
в
моих
руках,
я
был
малышом
In
de
kleine
wereld
В
маленьком
мире
Ik
hield
van
haar,
we
braken
op
en
we
verdwenen
in
de
wijde
wereld
Я
любил
её,
мы
расстались
и
исчезли
в
широком
мире
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rens Ottema
Альбом
PRINS
дата релиза
24-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.