Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было,
этого
никогда
не
будет
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be,
yeah
Этого
нет,
этого
не
было,
этого
никогда
не
будет,
да
You've
been
hanging
round
my
boyfriend
Ты
крутилась
возле
моего
парня
You've
been
sayin'
that
he's
sweet,
yeah
Ты
говорила,
какой
он
милый,
да
Girl
I
know
that
you've
been
talking
Девочка,
я
знаю,
что
ты
болтала
Because
the
talk
is
on
the
street
Потому
что
разговоры
об
этом
по
всему
городу
You
say
that
you
are
gonna
steal
his
heart
Ты
говоришь,
что
украдешь
его
сердце
Well,
sweety
you
ain't
gonna
get
that
far
Что
ж,
милая,
далеко
ты
не
уйдешь
You're
after
somethin'
that
don't
belong
to
you
Ты
гонишься
за
тем,
что
тебе
не
принадлежит
Well
girlfriend
I've
got
news
for
you
Что
ж,
подружка,
у
меня
для
тебя
новости
What
are
you
trying
to
say
Miss
Thang?
huh
Что
ты
пытаешься
сказать,
мисс?
А?
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было,
этого
никогда
не
будет
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было,
этого
никогда
не
будет
He
ain't
never,
ever,
never,
never,
never
gonna
be
your
man
Он
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
будет
твоим
мужчиной
Well
I
just
ain't
the
kind
of
woman
Ну,
я
не
из
тех
женщин,
To
pick
the
fruit
off
of
your
tree,
girl
Которые
собирают
плоды
с
чужого
дерева,
девочка
And
you
keep
saying
that
he's
your
man
И
ты
продолжаешь
говорить,
что
он
твой
мужчина
Well
that
ain't
what
he
said
to
me
Ну,
не
это
он
мне
сказал
He
blow
me
kissses
as
he
drives
away
Он
посылает
мне
воздушные
поцелуи,
уезжая
He
sends
me
roses
in
the
middle
of
the
day,
yeah
Он
присылает
мне
розы
среди
бела
дня,
да
You
think
it's
you
that
he's
thinking
of
Ты
думаешь,
он
думает
о
тебе
But
I'm
the
one
he
really,
really
loves
Но
это
я
та,
которую
он
действительно,
действительно
любит
So
what
am
I
tring
to
say?
Don't
dis
me
girl!
Так
что
я
пытаюсь
сказать?
Не
задирай
меня,
девочка!
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было,
этого
никогда
не
будет
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было,
этого
никогда
не
будет
He
ain't
never,
ever,
never,
never,
never,
never
gonna
be
you'll
see
Он
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
будет
твоим,
вот
увидишь
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было,
этого
никогда
не
будет
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было,
этого
никогда
не
будет
He
ain't
never,
ever,
never,
never,
never
gonna
be
your
man
Он
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
будет
твоим
мужчиной
What
are
you
doin?
Layin
and
hangin
back?
Что
ты
делаешь?
Прячешься
и
отсиживаешься?
Don't
you
know
it
girl?
Разве
ты
не
знаешь,
девочка?
Hmmm...
Just
as
I
suspected
Хмм...
Как
я
и
подозревала
You
been
talkin
that
line,
line,
line
line
line
and
the
nah
nah
nah
nah
but
the
man
is
mine,
Hey!!
Ты
все
говоришь,
говоришь,
говоришь,
говоришь,
говоришь
и
на-на-на-на-на,
но
мужчина
мой,
Эй!!
He
blows
me
kisses
as
he
drives
away
Он
посылает
мне
воздушные
поцелуи,
уезжая
He
sends
me
flowers
in
the
middle
of
the
day,
yeah
Он
присылает
мне
цветы
среди
бела
дня,
да
You
think
it's
you
that
he's
thinking
of
Ты
думаешь,
он
думает
о
тебе
I
know
I'm
the
one
that
he
really,
really,
really
loves
Я
знаю,
что
это
я
та,
которую
он
действительно,
действительно,
действительно
любит
What
am
I
tring
to
say
miss
It?
Что
я
пытаюсь
сказать,
мисс?
What
are
you
tring
to
say?
Что
ты
пытаешься
сказать?
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было,
этого
никогда
не
будет
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было,
этого
никогда
не
будет
He
ain't
never,
ever,
never,
never,
never,
never
gonna
be
you'll
see
Он
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
будет
твоим,
вот
увидишь
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было,
этого
никогда
не
будет
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было,
этого
никогда
не
будет
He
ain't
never,
ever,
never,
never,
never
gonna
be
your
man
(be
your
man)
Он
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
будет
твоим
мужчиной
(твоим
мужчиной)
So
now
what
is
this?
Так
что
это
значит?
That
my
man
is
supposed
to
be
interested
in
you?
Что
мой
мужчина
якобы
интересуется
тобой?
What
can
I
say
Что
я
могу
сказать?
You
know,
I
realize
that
you're
under
pressure
Знаешь,
я
понимаю,
что
ты
находишься
под
давлением
And
that
you
are
suffering
from
delusions,
but
uh
И
что
ты
страдаешь
от
заблуждений,
но
э-э
Don't
be
ridiculous
Не
будь
смешной
You
better
get
real!
Лучше
тебе
включить
мозги!
You
know
the
deal,
he
told
me
he
loves
me
and
that
I'm
just
his
forever
Ты
в
курсе,
он
сказал
мне,
что
любит
меня
и
что
я
его
навсегда
Uh
huh...
forever
Ага...
навсегда
Must
have
played
out
about
20
years
ago
Должно
быть,
это
было
лет
20
назад
Now
check
this
out
А
теперь
послушай
это
Your
man
is
not
my
man!
Твой
мужчина
— не
мой
мужчина!
This
is
true!
Это
правда!
Now,
every
king
has
his
queen,
and
I
love
my
role
being
his
queen
У
каждого
короля
есть
своя
королева,
и
мне
нравится
быть
его
королевой
And
I
hope
you
like
yours
too
И
надеюсь,
тебе
тоже
нравится
твоя
роль
Well,
I'm
his
princess
Ну,
я
его
принцесса
Whatever
that
is
Что
бы
это
ни
значило
Ha
ha
wait
a
minute
wait
Ха-ха,
подожди
минутку,
подожди
Come
on
now
Да
ладно
тебе
Okay,
Well
he
said
that
I'm
his
princess,
you
might
be
his
queen,
but
I'm
his
princess
Ладно,
ну
он
сказал,
что
я
его
принцесса,
ты
можешь
быть
его
королевой,
но
я
его
принцесса
Yeah,
well,
I
like
being
the
queen
myself
Да,
ну,
мне
нравится
быть
королевой
Well,
you
know
that's
what
you
are
(Ha
ha
ha)
Ну,
ты
же
знаешь,
что
это
так
(Ха-ха-ха)
Shut
up,
shut
up!
Заткнись,
заткнись!
Oh,
this
is
funny
О,
это
забавно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALBERT HAMMOND, DIANE WARREN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.