Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Nothing Like the Real Thing
Нет ничего лучше настоящего
There
ain't
nothin'
like
the
real
thing,
baby
Нет
ничего
лучше
настоящего,
милый
There
ain't
nothin'
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше
настоящего
There
ain't
nothin'
like
the
real
thing,
baby
Нет
ничего
лучше
настоящего,
милый
There
ain't
nothin'
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше
настоящего
I
see
your
picture
hangin'
on
the
wall
Я
вижу
твоё
фото
на
стене
But
it
can't
sing
or
come
to
me
when
I
call
your
name
Но
оно
не
споёт
и
не
подойдёт,
когда
я
зову
тебя
по
имени
I
realize
it's
just
a
picture
in
a
frame
Я
понимаю,
это
просто
картинка
в
рамке
And
I
read
your
letters
when
you're
not
here
И
я
читаю
твои
письма,
когда
тебя
нет
They
don't
move
me,
they
don't
groove
me
like
when
I
hear
Они
не
трогают,
не
волнуют
меня
так,
как
когда
я
слышу,
Your
sweet
voice
whisperin'
in
my
ear
Как
твой
сладкий
голос
шепчет
мне
на
ухо
There
ain't
nothin'
like
the
real
thing,
baby
Нет
ничего
лучше
настоящего,
милый
There
ain't
nothin'
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше
настоящего
No
other
sound
is
quite
the
same
as
your
name
Ни
один
звук
не
сравнится
с
твоим
именем
No
touch
can
do
half
as
much
to
make
me
feel
better
Ни
одно
прикосновение
не
сделает
так
много,
чтобы
мне
стало
лучше
Let's
stay
together,
together
baby
Давай
останемся
вместе,
вместе,
милый
Together
yeah,
together,
together
Вместе,
да,
вместе,
вместе
I
got
some
memories
to
look
back
on
У
меня
есть
воспоминания,
чтобы
оглянуться
назад
And
though
they
help,
when
you
phone
И
хотя
они
помогают,
когда
ты
звонишь,
I'm
well
aware
nothing
takes
the
place
of
your
bein'
there
Я
хорошо
знаю,
что
ничто
не
заменит
твоего
присутствия
There
ain't
nothin'
baby,
nothin'
like
the
real
thing,
baby
Нет
ничего,
милый,
ничего
лучше
настоящего,
милый
There
ain't
nothin'
like
the
real
thing
(not
like
the
real
thing)
Нет
ничего
лучше
настоящего
(не
как
настоящее)
There
ain't
nothin'
like
the
real
thing
(not
like
the
real
thing)
Нет
ничего
лучше
настоящего
(не
как
настоящее)
There
ain't
nothin'
like
the
real
thing
(not
like
the
real
thing)
Нет
ничего
лучше
настоящего
(не
как
настоящее)
Oh,
there
ain't
nothin'
like
the
real
thing
(not
like
the
real
thing)
О,
нет
ничего
лучше
настоящего
(не
как
настоящее)
There
ain't
nothin'
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше
настоящего
The
real,
the
real
(not
like
the
real
thing)
Настоящее,
настоящее
(не
как
настоящее)
There
ain't
nothin'
like
the
real
thing
(not
like
the
real
thing)
Нет
ничего
лучше
настоящего
(не
как
настоящее)
The
real,
the
real,
the
real,
the
real
thing
Настоящее,
настоящее,
настоящее,
настоящее
Oh,
the
real
thing
(not
like
the
real
thing)
О,
настоящее
(не
как
настоящее)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ASHFORD NICKOLAS, SIMPSON VALERIE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.