Текст и перевод песни Aretha Franklin - Bridge Over Troubled Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bridge Over Troubled Water
Мост над беспокойной водой
I
won't
(leave
it
alone)
Я
не
буду
(оставлять
всё
как
есть)
(Why
don't
you,
why
don't
you,
let
it
be?)
(Почему
ты,
почему
ты,
не
оставишь
всё
как
есть?)
(Still
water
run
deep,
yes
it
do)
(Тихая
вода
глубока,
да,
это
так)
(Whoa-o-o-yeah)
(О-о-о-да)
If
you
only
believe
Если
ты
только
поверишь
(Don't
trouble
the
water)
(Не
тревожь
воду)
Said
I
wouldn't
(leave
it
alone)
Сказала,
что
не
буду
(оставлять
всё
как
есть)
(Why
don't
you,
why
don't
you,
let
it
be?)
(Почему
ты,
почему
ты,
не
оставишь
всё
как
есть?)
(Still
water
run
deep)
(Тихая
вода
глубока)
(Yes
it
do'
whoa-oh-ho
yeah)
(Да,
это
так,
о-о-о
да)
If
you
only
believe
Если
ты
только
поверишь
When
you're
down
and
out
Когда
ты
падаешь
духом
When
you're
on
the
street
Когда
ты
на
улице
When
evening
falls
so
hard
Когда
вечер
опускается
так
тяжело
I
will
comfort
you
Я
утешу
тебя
I'll
take
your
part
Я
встану
на
твою
сторону
Oh
when
darkness
comes
О,
когда
приходит
тьма
And
pain
is
all,
is
all
around
И
боль
повсюду,
повсюду
вокруг
Just
like
a
bridge
over
troubled
water
Словно
мост
над
беспокойной
водой
I
will
lay
me
down
(Like
a
bridge)
Я
лягу
(Словно
мост)
Just
like
a
bridge
Словно
мост
(Over
troubled)
over
troubled
water
(Над
беспокойной)
над
беспокойной
водой
I
will
lay
me
down
Я
лягу
Sail
on
silver
girl
Плыви,
серебряный
мой,
Your
time
has
come
to
shine
Пришло
твоё
время
сиять
All
of
your
dreams
are
on
their
way
Все
твои
мечты
на
пути
к
осуществлению
See
how
they
shine
(See
how
they
shine?)
Смотри,
как
они
сияют
(Видишь,
как
они
сияют?)
Ooh
and
if
you
ever
need
a
friend
(Need
a
friend)
О,
и
если
тебе
когда-нибудь
понадобится
друг
(Понадобится
друг)
Look
around,
I'm
sailing
right
behind
Оглянись,
я
плыву
прямо
за
тобой
Just
like
a
bridge
over
troubled
water
Словно
мост
над
беспокойной
водой
I'll
be
there
to
lay
me
down
Я
буду
рядом,
чтобы
лечь
Like
a
bridge
(Like
a
bridge)
Как
мост
(Как
мост)
Like
a
bridge
over
(troubled
water)
troubled
water
Как
мост
над
(беспокойной
водой)
беспокойной
водой
I
will
lay
me
down
Я
лягу
Ooh
I'll
be
your
bridge
О,
я
буду
твоим
мостом
(Don't
trouble
the
water)
(Не
тревожь
воду)
Said
I
wouldn't
Сказала,
что
не
буду
(Leave
it
alone)
(Оставлять
всё
как
есть)
Well
(why
don't
you,
why
don't
you,
let
it
be?)
Что
ж
(почему
ты,
почему
ты,
не
оставишь
всё
как
есть?)
(Still
water
run
deep)
(Тихая
вода
глубока)
(Yes
it
do)
yeah
(oh-oh-oh
yeah)
(Да,
это
так)
да
(о-о-о
да)
Still
water
(don't
trouble
the
water)
Тихая
вода
(не
тревожь
воду)
(Leave
it
alone,
why
don't
you,
why
don't
you,
let
it
be)
(Оставь
всё
как
есть,
почему
ты,
почему
ты,
не
оставишь
всё
как
есть?)
Talking
'bout
still
water
Говорю
о
тихой
воде
(Still
water
run
deep)
(Тихая
вода
глубока)
You
know
they
run
deep
Знаешь,
она
глубока
(Yes
it
do,
oh-ho-ho-yeah)
(Да,
это
так,
о-о-о
да)
Well
I'm
gonna
be
your
bridge
yeah
Что
ж,
я
буду
твоим
мостом,
да
(Don't
trouble
the
water)
(Не
тревожь
воду)
The
troubled
water
(leave
it
alone)
Беспокойную
воду
(оставь
всё
как
есть)
(Why
don't
you,
why
don't
you,
let
it
be?)
(Почему
ты,
почему
ты,
не
оставишь
всё
как
есть?)
Come
on
come
on
walk
out
on
me
Ну
же,
ну
же,
уходи
от
меня
(Still
water
run
deep)
(Тихая
вода
глубока)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL SIMON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.