Текст и перевод песни Aretha Franklin - Drown In My Own Tears
Drown In My Own Tears
Утопаю в слезах
It
brings
big
tears
into
my
eyes
Слезы
наворачиваются
на
глаза,
When
I
began,
When
I
began
to
realize
Когда
я
начала,
Когда
я
начала
осознавать,
That
cried
so
long
Что
плачу
так
долго,
Since
you've
been
gone
С
тех
пор
как
ты
ушел.
I
guess
I'm
drowning
drowning
in
my
own
tears
Кажется,
я
тону,
тону
в
собственных
слезах.
I
been
crying
Just
like
a
child
Я
плачу,
как
ребенок,
These
tears
of
mine,
these
tears
are
runnin'
wild
Эти
слезы,
мои
слезы
льются
рекой.
And
if
you
don't
think,
If
you
don't
think
that
you'll
be
home
soon
И
если
ты
не
думаешь,
Если
ты
не
думаешь,
что
скоро
вернешься,
Baby
I'm
going
to
drown,
Oh
yeah,
in
my
own
tears
Любимый,
я
утону,
О
да,
в
своих
слезах.
Here
without
you
(you)
Здесь
без
тебя
(тебя)
I
get
so
lonely
and
I
sure
got
blue
(blue)
Мне
так
одиноко,
и
мне
так
грустно
(грустно)
It
seems
to
keeps
raining
(raining)
raining
and
raining
Кажется,
дождь
все
идет
(идет)
идет
и
идет
More
and
more
(more
and
more)
Все
сильнее
(сильнее
и
сильнее)
Without
You
baby
Без
тебя,
любимый,
I
sure
get
lonely
and
I
get
so
blue
Мне
так
одиноко,
и
мне
так
грустно
You
know
for
a
time
I
look
around
it's
raining
Знаешь,
какое-то
время
я
смотрю
вокруг,
дождь
идет
More
and
more
More
and
more
More
and
more
Все
сильнее,
сильнее,
сильнее
Why
can't
you,
(you)
why
can't
you
Почему
ты
не
можешь,
(ты)
почему
ты
не
можешь
Why
can't
you
come
on
home
(you
Come
on
home)
Почему
ты
не
можешь
вернуться
домой
(ты,
вернуться
домой)
Because
I
don't
want
to
be
Потому
что
я
не
хочу
быть
I
don't
want
to
be
here
all
alone
Я
не
хочу
быть
здесь
совсем
одна.
Listen,
If
you
don't
think
(If
you
don't
think)
Слушай,
если
ты
не
думаешь
(Если
ты
не
думаешь)
If
you
don't
think
that
you're
coming
home
soon
Если
ты
не
думаешь,
что
скоро
вернешься,
You
got
me
(think)
Ты
заставил
меня
(думать)
I
believe
I'm
going
to
drown
this
morning
(drown)
Я
верю,
что
утону
этим
утром
(утону)
I
tell
you
that
I'm
going
to
drown
this
evening
(drown)
Говорю
тебе,
я
утону
этим
вечером
(утону)
I
guess
that
I'll
(drown
in
my
own
tears)
Думаю,
что
я
(утону
в
слезах)
Ooh,
don't
lettum'
let
me,
don't
lettum'
let
me
О,
не
дай
им,
не
дай
мне,
не
дай
им,
не
дай
мне
Don't
lettum'
let
me
Не
дай
им,
не
дай
мне
Don't
lettum'
let
me,
don't
lettum'
let
me
(drown)
Не
дай
им,
не
дай
мне,
не
дай
им,
не
дай
мне
(утонуть)
Drown
in
my
own
tears
(drown)
Утонуть
в
своих
слезах
(утонуть)
I'm
going
to
drown
yeah
in
my
own
tears
(tears,
tears,
tears)
Я
утону,
да,
в
своих
слезах
(слезах,
слезах,
слезах)
My
tears
(tears)
Мои
слезы
(слезы)
Oh,
don't
let
them
do
it
О,
не
дай
им
сделать
это.
Don't
let
them
do
it
Не
дай
им
сделать
это.
Don't
let
them
do
it
Не
дай
им
сделать
это.
Drown
in
my
own
tears
Утонуть
в
своих
слезах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HARVEY FREDERICK GLOVER BROUGH, REX EDWARD BROUGH, JEREMY HOWARD TAYLOR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.