Текст и перевод песни Aretha Franklin - I Never Loved a Man (The Way I Love You)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Never Loved a Man (The Way I Love You)
Я никогда не любила мужчину (так, как люблю тебя)
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
Trouble
in
mind
Тоска
на
душе
Yes,
I'm
blue
Да,
мне
грустно
But
I
won't
be
blue
always
Но
я
не
буду
грустить
вечно
Sun
is
gonna
shine
Солнце
засияет
In
my
back
door,
someday
У
моей
задней
двери,
когда-нибудь
Trouble
in
mind
Тоска
на
душе
Yes,
it's
true
Да,
это
правда
I
have
almost
lost
my
mind
Я
почти
потеряла
рассудок
Never
had
so
much
trouble
Никогда
не
было
столько
проблем
In
my
life
before
В
моей
жизни
раньше
If
it
don't
stop
Если
это
не
прекратится
I'm
going
right
on
down
to
the
river
Я
пойду
прямо
к
реке
I'm
gonna
to
take
my
easy
chair
Я
возьму
свое
кресло-качалку
And
if
the
blues
don't
get
me
И
если
тоска
меня
не
догонит
I'm
gonna
rock
on
away
from
here
Я
уплыву
отсюда
прочь
Talkin'
'bout
a
trouble
in
mind
Говорю
о
тоске
на
душе
Oh
yes,
I'm
blue
О
да,
мне
грустно
I
have
almost
lost
my
mind
Я
почти
потеряла
рассудок
Never
had
so
much
trouble
in
my
life
before
Никогда
не
было
столько
проблем
в
моей
жизни
раньше
If
it
don't
stop
Если
это
не
прекратится
I'm
going
right
on
down,
ooh
to
the
river
Я
пойду
прямо
вниз,
о,
к
реке
I'm
gonna
to
take
my
easy
chair
Я
возьму
свое
кресло-качалку
And
if
the
blues
don't
get
me
И
если
тоска
меня
не
догонит
I'm
gonna
rock
right
on
away
from
here
Я
уплыву
прямо
отсюда
прочь
You
better
believe
me
Лучше
поверь
мне
I'm
trouble
in
mind
У
меня
тоска
на
душе
Oh
yes,
it's
true
О
да,
это
правда
I
have
almost
lost
my
mind
Я
почти
потеряла
рассудок
Never
had
so
much
trouble
Никогда
не
было
столько
проблем
In
my
young
life
before
В
моей
молодой
жизни
раньше
If
it
don't
stop
Если
это
не
прекратится
I'm
going
right
on
down,
ooh
to
the
river
Я
пойду
прямо
вниз,
о,
к
реке
I'm
gonna
to
take
my
easy
chair
Я
возьму
свое
кресло-качалку
And
if
the
blues
don't
get
me
И
если
тоска
меня
не
догонит
I
might
have
to
rock
on
away
from
here
Мне,
возможно,
придется
уплыть
отсюда
прочь
Say
man,
I'm
trouble
in
mind
Послушай,
милый,
у
меня
тоска
на
душе
Oh
yes,
I'm
blue
О
да,
мне
грустно
But
I
just
refuse
to
be
blue
always
Но
я
просто
отказываюсь
грустить
вечно
The
sun
is
gonna
shine
Солнце
засияет
In
my
back
door,
someday
У
моей
задней
двери,
когда-нибудь
I
said
it
is
and
I
know
it
is
Я
сказала,
что
так
будет,
и
я
знаю,
что
так
будет
The
sun
is
gonna
shine
Солнце
засияет
In
my
back
door,
someday
У
моей
задней
двери,
когда-нибудь
Say
that
I
believe
it
Скажи,
что
я
верю
в
это
The
sun
is
gonna
shine
Солнце
засияет
In
my
back
door
someday
У
моей
задней
двери,
когда-нибудь
Oh,
trouble
in
mind,
yeah
О,
тоска
на
душе,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RONNIE SHANNON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.