Текст и перевод песни Aretha Franklin - If You Gotta Make A Fool Of Somebody
If
you
gotta
make
a
fool
of
somebody
Если
ты
хочешь
кого-то
одурачить
...
If
you
have
to
make
a
fool
of
someone
Если
тебе
нужно
кого-то
одурачить
...
Tell
me,
why
did
you
hurt
me?
Скажи
мне,
почему
ты
сделал
мне
больно?
Because
I
am
the
one
that
worries
Потому
что
я
тот,
кто
беспокоится.
And
I
tell
you
that
I
am
the
one
who
loves
you
true
И
я
говорю
тебе,
что
я
тот,
кто
любит
тебя
по-настоящему.
If
you′ve
gotta
make
a
fool
of
somebody
Если
ты
хочешь
кого-то
одурачить
...
If
you
got
to
make
a
fool
of
anyone,
yeah
Если
ты
хочешь
кого-то
одурачить,
то
да
Tell
me,
why?
Why
did
you
hurt
me?
Скажи
мне,
почему,
Почему
ты
причинил
мне
боль?
Because
I,
I
was
the
one,
the
one
who
loves
you
Потому
что
я,
я
был
единственным,
единственным,
кто
любил
тебя.
Oh,
oh
I,
I
was
the
one
who
cares
О,
О,
я
был
единственным,
кому
было
не
все
равно
Daytime,
nighttime,
anytime
at
all
Днем,
ночью,
в
любое
время.
I'll
rush
to
your
side,
anytime
that
you
call
Я
примчусь
к
тебе
в
любое
время,
когда
ты
позовешь.
Just
to
be
with
you,
darlin′,
you
know
Просто
чтобы
быть
с
тобой,
дорогая,
понимаешь
Anyplace
you
go,
how
could
you
hurt
me
so?
Куда
бы
ты
ни
пошел,
как
ты
мог
причинить
мне
такую
боль?
You
hurt
me
so,
yeah
Ты
так
ранил
меня,
да
You
hurt
me
so,
oh,
hurt
me
so
Ты
причинила
мне
такую
боль,
О,
ты
причинила
мне
такую
боль.
If
you
had
to
make
a
fool
of
somebody,
yeah
Если
бы
тебе
пришлось
кого-то
одурачить,
да
If
you
really
had
to
make
a
fool
of
anyone,
yeah
Если
бы
тебе
действительно
нужно
было
кого-то
одурачить,
да
Why?
Tell
me,
why
did
you
have
to
hurt
me?
Yeah
Скажи
мне,
почему
ты
сделал
мне
больно?
Because
I
was
the
one,
I
was
the
one
who
loved
you
Потому
что
я
был
единственным,
я
был
единственным,
кто
любил
тебя.
And
I'll
tell
you,
oh,
I
was
the
one
standin'
by
your
side
И
я
скажу
тебе,
о,
я
был
тем,
кто
стоял
рядом
с
тобой.
I,
I,
I,
I,
I
was
the
one,
the
one
who
really
loved
you,
yeah
Я,
я,
я,
я
был
единственным,
единственным,
кто
действительно
любил
тебя,
да
I
was
the
one
to,
I
was
the
one
to
give
you
pride
Я
был
тем,
кто,
я
был
тем,
кто
дал
тебе
гордость.
Do
you
remember?
Ты
помнишь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RUDY CLARK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.