Текст и перевод песни Aretha Franklin - It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (Duet With Aretha Franklin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (Duet With Aretha Franklin)
Этого нет, Этого не было, Этого Никогда Не будет (Дуэт с Аретой Франклин)
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
не
было
и
никогда
не
будет
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be,
yeah
Этого
нет,
не
было
и
никогда
не
будет,
да
You've
been
hanging
round
my
boyfriend
Ты
крутилась
вокруг
моего
парня
You've
been
sayin'
that
he's
sweet,
yeah
Ты
говорила,
что
он
милый,
да
Girl,
I
know
that
you've
been
talking
Девочка,
я
знаю,
что
ты
говорила
Because
the
talk
is
on
the
street
Потому
что
об
этом
говорят
на
улицах
You
say
that
you
are
gonna
steal
his
heart
Ты
говоришь,
что
собираешься
завоевать
его
сердце.
Well,
sweety
you
ain't
gonna
get
that
far
Что
ж,
милая,
так
далеко
ты
не
зайдешь
You're
after
somethin'
that
don't
belong
to
you
Ты
охотишься
за
тем,
что
тебе
не
принадлежит
Well,
girlfriend
I've
got
news
for
you
Что
ж,
подружка,
у
меня
для
тебя
новости
What
are
you
trying
to
say
Miss
Thang?
Что
ты
пытаешься
сказать,
мисс
Танг?
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было,
этого
никогда
не
будет
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
не
было
и
никогда
не
будет
He
ain't
never,
ever
Он
никогда,
никогда
Never,
never,
never
gonna
be
your
man
Никогда,
никогда,
никогда
я
не
буду
твоим
мужчиной.
Well,
I
just
ain't
the
kind
of
woman
Что
ж,
я
просто
не
из
тех
женщин,
которые
To
pick
the
fruit
off
of
your
tree,
girl
Чтобы
сорвать
плод
с
твоего
дерева,
девочка
And
you
keep
saying
that
he's
your
man
И
ты
продолжаешь
говорить,
что
он
твой
мужчина
But
that
ain't
what
he
said
to
me
Но
это
не
то,
что
он
мне
сказал
He
blow
me
kisses
as
he
drives
away
Он
посылает
мне
воздушные
поцелуи
и
уезжает.
He
sends
me
roses
in
the
middle
of
the
day,
yeah
Он
присылает
мне
розы
в
середине
дня,
да.
You
think
it's
you
that
he's
thinking
of
Ты
думаешь,
что
он
думает
только
о
себе
But
I'm
the
one
he
really,
really
loves
girl
Но
я
та,
кого
он
действительно,
по-настоящему
любит,
девочка
So
what
am
I
trying
to
say?
Don't
dis
me
girl
Так
что
я
пытаюсь
сказать?
Не
обманывай
меня,
девочка
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было,
этого
никогда
не
будет
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было,
этого
никогда
не
будет
He
ain't
never,
ever
Его
никогда,
никогда
не
будет
Never,
never,
never,
never
gonna
be
you'll
see
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
будет,
вот
увидишь
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было,
этого
никогда
не
будет
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было,
этого
никогда
не
будет
He
ain't
never,
ever
Он
никогда,
никогда
не
будет
Never,
never,
never
never
gonna
be
your
man,
girl
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
будет
твоим
мужчиной,
девочка
What
are
you
doin'
layin'
and
hangin'
back?
Что
ты
делаешь,
лежишь
и
ходить
за
мной?
Don't
you
know
it
girl?
Разве
ты
не
знаешь,
девочка?
Just
as
I
suspected
Как
я
и
подозревал
You
been
talkin'
that
line,
line,
line
line
line
Вы
говорили,
что
линия,
линия,
линия
линия
линия
And
the
nah
nah
nah
nah
but
the
man
is
mine,
hey
И
на-на-на-на,
но
этот
мужчина
мой,
эй
He
blows
me
kisses
as
he
drives
away
Он
посылает
мне
воздушные
поцелуи
и
уезжает.
He
sends
me
flowers
in
the
middle
of
the
day,
yeah
Он
присылает
мне
цветы
в
середине
дня,
да.
You
think
it's
you
that
he's
thinking
of
Ты
думаешь,
что
он
думает
о
тебе
I
know
I'm
the
one
that
he
really,
really,
really
loves
Я
знаю,
что
я
та,
кого
он
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему
любит
What
am
I
trying
to
say
Miss
It?
Что
я
пытаюсь
сказать,
Скучаю
по
этому?
What
are
you
trying
to
say?
Что
ты
пытаешься
сказать?
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было,
этого
никогда
не
будет
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было,
этого
никогда
не
будет
He
ain't
never,
ever
Его
никогда,
никогда
не
будет
Never,
never,
never,
never
gonna
be
you'll
see
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
будет,
вот
увидишь
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
не
было
и
никогда
не
будет
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
не
было
и
никогда
не
будет
He
ain't
never,
ever
Он
никогда,
никогда
Never,
never,
never
gonna
be
your
man
Никогда,
никогда,
никогда
не
буду
твоим
мужчиной
Be
your
man
Будь
своим
мужчиной
He
is
my
man,
of
course
he
is
Он
мой
мужчина,
конечно
же,
он
мой
мужчина
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю
So
now
what
is
this?
Так
что
же
это
такое?
Well,
you
know
Ну,
ты
же
знаешь
That
my
man
is
supposed
to
be
interested
in
you?
Что
мой
мужчина
должен
быть
заинтересован
в
тебе?
What
can
I
say
Что
я
могу
сказать
You
know,
I
realize
that
you're
under
pressure
Знаешь,
я
понимаю,
что
ты
под
давлением
And
that
you
are
suffering
from
delusions,
but
uh
И
что
ты
страдаешь
от
галлюцинаций,
но...
Don't
be
ridiculous
Не
будь
смешным
You
better
get
real
Тебе
лучше
быть
реалисткой
You
know
the
deal
Ты
знаешь,
в
чем
дело
He
told
me
he
loves
me
and
that
I'm
just
his
forever
Он
сказал
мне,
что
любит
меня
и
что
я
принадлежу
ему
навсегда
Uh
huh,
forever
Ага,
навсегда
Must
have
played
out
about
20
years
ago
Должно
быть,
это
случилось
лет
20
назад
Now
check
this
out
А
теперь
зацени
это
Your
man
is
not
my
man
Твой
мужчина
- не
мой
мужчина
Now,
every
king
has
his
queen
Итак,
у
каждого
короля
есть
своя
королева
And
I
love
my
role
being
his
queen
И
мне
нравится
моя
роль,
быть
его
королевой
And
I
hope
you
like
yours
too
И
я
надеюсь,
что
тебе
твоя
тоже
понравится
Well,
I'm
his
princess
Что
ж,
я
его
принцесса
Whatever
that
is
Что
бы
это
ни
значило
Wait
a
minute
Подожди
минутку
Okay,
well,
he
said
that
I'm
his
princess
Ладно,
он
сказал,
что
я
его
принцесса
You
might
be
his
queen
Ты
могла
бы
стать
его
королевой
But
I'm
his
princess
Но
я
его
принцесса
Yeah,
well,
I
like
being
the
queen
myself
Да,
мне
самой
нравится
быть
королевой
Well,
you
know
that's
what
you
are
Ну,
ты
же
знаешь,
что
ты
такой
и
есть
Shut
up,
shut
up
Заткнись,
заткнись
Oh,
this
is
funny
О,
это
забавно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALBERT HAMMOND, DIANE WARREN
Альбом
Exhale
дата релиза
09-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.