Aretha Franklin - It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) [1989 Vogue Dub Mix] - перевод текста песни на русский




It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) [1989 Vogue Dub Mix]
Это не так, это не было так, и никогда не будет так (с Уитни Хьюстон) [1989 Vogue Dub Mix]
You've been hangin' 'round my boyfriend
Ты крутилась вокруг моего парня,
You've been sayin' that he's sweet
Говорила, какой он милый.
Well, I know that you've been talkin'
Знаешь, я в курсе твоих разговоров,
Because that talk is on the street
Ведь эти слухи до меня доходят.
You say that you are gonna steal his heart
Ты говоришь, что украдёшь его сердце,
Well, sweetie, you ain't gonna get that far
Дорогуша, далеко ты не уйдёшь.
You're after somethin' that don't belong to you
Ты гонишься за тем, что тебе не принадлежит,
Well, girlfriend, I've got news for you
Подруга, у меня для тебя новости.
What are you trying to say, Miss Thang?
Что ты пытаешься сказать, мисс Выпендрёж?
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет так,
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет так,
He ain't never, ever, never, never, never
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда
Never gonna be yours (sing)
Не будет твоим (пой).
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет так,
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет так,
He ain't never, ever, never, never, never
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда
Never, never, never, never, gonna be your man
Никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной.
Well, I just ain't the kind of woman
Я не из тех женщин,
To pick the fruit off of your tree, girl
Которые будут собирать объедки с твоего стола, девочка.
And you keep sayin' that is your man
Ты продолжаешь говорить, что он твой мужчина,
But that ain't what he said to me
Но он мне говорил совсем другое.
See, he blows me kisses as he drives away
Видишь ли, он шлёт мне воздушные поцелуи, уезжая,
He sends me roses in the middle of the day
Он шлёт мне розы в середине дня.
You think it's you that he's thinkin' of
Ты думаешь, он думает о тебе,
But I'm the one that he really, really loves, girl
Но это меня он любит по-настоящему, девочка.
What am I trying to say? Don't diss me, girl
Что я пытаюсь сказать? Не зли меня, девочка.
I said, it isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Я сказала, это не так, это не было так, и никогда не будет так,
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет так,
He ain't never, ever, never, never, never
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда
Never gonna be yours (sing)
Не будет твоим (пой).
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет так,
Oh, it isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
О, это не так, это не было так, и никогда не будет так,
He ain't never, ever, never, never, never
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда
Never gonna be your man
Не будет твоим мужчиной.
What are you doin', layin' and hangin' back?
Что ты делаешь, прячешься и отсиживаешься?
Don't you know it, girl?
Разве ты не знаешь, девочка?
M-hmm, just as I suspected
М-м-м, как я и подозревала,
You been talkin' that la-la, and that ya-ya
Ты несёшь всякую чушь, всякую ерунду,
And that yin and that yang, but the man is mine
И про инь, и про ян, но этот мужчина мой.
Hey
Эй!
He blows me kisses as he drives away
Он шлёт мне воздушные поцелуи, уезжая,
He sends me flowers in the middle of the day, yeah
Он шлёт мне цветы в середине дня, да.
You think it's you that he's thinkin' of
Ты думаешь, он думает о тебе,
I know I'm the one that he really, really, really loves
Я знаю, что это меня он любит по-настоящему, по-настоящему, по-настоящему.
What am I tryin' to say Miss It?
Что я пытаюсь сказать, мисс Недоразумение?
What are you tryin' to say?
Что ты пытаешься сказать?
I like being the queen myself (queen)
Мне нравится быть королевой (королевой),
I like being the queen (queen)
Мне нравится быть королевой (королевой),
I like being the queen myself (queen)
Мне нравится быть королевой (королевой),
I like being the queen (queen)
Мне нравится быть королевой (королевой),
I like being the queen myself (queen)
Мне нравится быть королевой (королевой),
I like being the queen (queen)
Мне нравится быть королевой (королевой),
I like being the queen
Мне нравится быть королевой,
I like being the queen
Мне нравится быть королевой,
I like being, I like being, I like being
Мне нравится быть, мне нравится быть, мне нравится быть,
I like being, I like being, I like being
Мне нравится быть, мне нравится быть, мне нравится быть,
I like being, I like being, I like being
Мне нравится быть, мне нравится быть, мне нравится быть,
I like being the queen myself (queen)
Мне нравится быть королевой (королевой),
I like being the queen (queen)
Мне нравится быть королевой (королевой),
I like being the queen (queen)
Мне нравится быть королевой (королевой).
That's what you are (queen)
Вот кто ты (королева),
That's what you are (queen)
Вот кто ты (королева),
That's what you are (queen)
Вот кто ты (королева),
That's what you are (queen)
Вот кто ты (королева),
That's what you are (queen)
Вот кто ты (королева).
Queen, queen, queen, queen, queen, queen, queen
Королева, королева, королева, королева, королева, королева, королева,
Queen, queen, queen, queen, queen, queen, queen
Королева, королева, королева, королева, королева, королева, королева,
Queen, queen, queen, queen, queen, queen, queen
Королева, королева, королева, королева, королева, королева, королева,
Queen, queen, queen, queen, queen
Королева, королева, королева, королева, королева.
I like being the queen
Мне нравится быть королевой,
I like being the queen
Мне нравится быть королевой,
I like being the queen
Мне нравится быть королевой,
I like, I like
Мне нравится, мне нравится.
Queen, queen, queen, queen, queen, queen, queen
Королева, королева, королева, королева, королева, королева, королева,
Queen, queen, queen, queen, queen, queen, queen
Королева, королева, королева, королева, королева, королева, королева,
Queen, queen, queen, queen, queen, queen, queen
Королева, королева, королева, королева, королева, королева, королева,
Queen, queen, queen, queen
Королева, королева, королева, королева.
I like being the queen (queen)
Мне нравится быть королевой (королевой),
I like being the queen my self (queen)
Мне нравится быть королевой (королевой),
I like being the queen (queen)
Мне нравится быть королевой (королевой),
I like being the queen the queen myself (queen)
Мне нравится быть королевой, королевой (королевой),
I like being the queen (queen)
Мне нравится быть королевой (королевой),
I like being the queen myself (queen)...
Мне нравится быть королевой (королевой)...





Авторы: Diane Eve Warren, Albert Louis Hammond

Aretha Franklin - Through the Storm (Expanded Edition)
Альбом
Through the Storm (Expanded Edition)
дата релиза
01-05-1989


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.