Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) [After Hours Club Mix]
Es ist nicht, es war nicht, es wird niemals sein (mit Whitney Houston) [After Hours Club Mix]
Check
this
out
Sieh
dir
das
an
You
know
what
I'm
sayin'
Du
weißt,
was
ich
meine
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Es
ist
nicht,
es
war
nicht,
es
wird
niemals
sein
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be,
yeah
Es
ist
nicht,
es
war
nicht,
es
wird
niemals
sein,
yeah
You've
been
hanging
'round
my
boyfriend
Du
hast
dich
an
meinen
Freund
rangemacht
You've
been
sayin'
that
he's
sweet
(yeah)
Du
hast
gesagt,
dass
er
süß
ist
(yeah)
Girl,
I
know
that
you've
been
talking
Mädchen,
ich
weiß,
dass
du
geredet
hast
Because
the
talk
is
on
the
street
Weil
das
Gerede
auf
der
Straße
ist
You
say
that
you
are
gonna
steal
his
heart
Du
sagst,
dass
du
sein
Herz
stehlen
wirst
Well,
sweety
you
ain't
gonna
get
that
far
Nun,
Süße,
so
weit
wirst
du
nicht
kommen
You're
after
somethin'
that
don't
belong
to
you
Du
bist
hinter
etwas
her,
das
dir
nicht
gehört
Well
girlfriend,
I've
got
news
for
you
Nun,
Freundchen,
ich
habe
Neuigkeiten
für
dich
What
are
you
trying
to
say
Miss
Thang?
Was
willst
du
damit
sagen,
Miss
Ding?
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Es
ist
nicht,
es
war
nicht,
es
wird
niemals
sein
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Es
ist
nicht,
es
war
nicht,
es
wird
niemals
sein
He
ain't
never,
ever,
never,
ever,
never,
ever
gonna
be,
you'll
see
Er
wird
niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
dein
sein,
du
wirst
sehen
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Es
ist
nicht,
es
war
nicht,
es
wird
niemals
sein
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Es
ist
nicht,
es
war
nicht,
es
wird
niemals
sein
He
ain't
never,
ever,
never,
never,
never
Er
wird
niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
Never,
never,
never,
never
gonna
be
your
man
Niemals,
niemals,
niemals
dein
Mann
sein
Oh-oh
yeah,
oh-oh,
ooh-ooh
Oh-oh
yeah,
oh-oh,
ooh-ooh
Well,
I
just
ain't
the
kind
of
woman
Nun,
ich
bin
einfach
nicht
die
Art
von
Frau
To
pick
the
fruit
off
of
your
tree,
girl
Die
die
Früchte
von
deinem
Baum
pflückt,
Mädchen
And
you
keep
saying
that
he's
your
man
Und
du
sagst
immer
wieder,
dass
er
dein
Mann
ist
But
that
ain't
what
he
said
to
me
Aber
das
ist
nicht,
was
er
mir
gesagt
hat
He
blow
me
kissses
as
he
drives
away
Er
wirft
mir
Küsse
zu,
wenn
er
wegfährt
He
sends
me
roses
in
the
middle
of
the
day,
yeah
Er
schickt
mir
Rosen
mitten
am
Tag,
yeah
You
think
it's
you
that
he's
thinking
of
Du
denkst,
du
bist
diejenige,
an
die
er
denkt
But
I'm
the
one
that
he
really,
really
love,
girl
Aber
ich
bin
die,
die
er
wirklich,
wirklich
liebt,
Mädchen
So
what
am
I
trying
to
say?
(Don't
dis
me
girl)
Try
Also,
was
will
ich
damit
sagen?
(Mach
mich
nicht
an,
Mädchen)
Versuch
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Es
ist
nicht,
es
war
nicht,
es
wird
niemals
sein
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Es
ist
nicht,
es
war
nicht,
es
wird
niemals
sein
He
ain't
never,
ever,
never,
ever,
never,
ever
gonna
be,
you'll
see
Er
wird
niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
dein
sein,
du
wirst
sehen
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Es
ist
nicht,
es
war
nicht,
es
wird
niemals
sein
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Es
ist
nicht,
es
war
nicht,
es
wird
niemals
sein
He
ain't
never,
ever,
never,
never,
never,
never
gonna
be
your
man
Er
wird
niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
dein
Mann
sein
What
are
you
doin'?
Layin
and
hangin'
back?
Was
machst
du?
Hängst
du
dich
ran
und
hältst
dich
zurück?
Don't
you
know
it
girl?
Weißt
du
es
nicht,
Mädchen?
Just
as
I
suspected
Genau
wie
ich
vermutet
habe
You
been
talkin'
that
lie,
lie
and
the
nah-nah
again
and
again,
but
the
man
is
mine,
hey
Du
hast
diese
Lüge,
Lüge
und
das
Na-na
wieder
und
wieder
erzählt,
aber
der
Mann
gehört
mir,
hey
He
blows
me
kisses
as
he
drives
away
Er
wirft
mir
Küsse
zu,
wenn
er
wegfährt
He
sends
me
flowers
in
the
middle
of
the
day,
yeah
Er
schickt
mir
Blumen
mitten
am
Tag,
yeah
You
think
it's
you
that
he's
thinking
of
Du
denkst,
du
bist
diejenige,
an
die
er
denkt
I
know
I'm
the
one
that
he
really,
really,
really
loves
Ich
weiß,
ich
bin
die,
die
er
wirklich,
wirklich,
wirklich
liebt
What
am
I
tring
to
say
Miss
It?
Was
will
ich
damit
sagen,
Miss
Es?
What
are
you
tring
to
say?
Was
willst
du
damit
sagen?
Get
real
Werde
realistisch
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Es
ist
nicht,
es
war
nicht,
es
wird
niemals
sein
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Es
ist
nicht,
es
war
nicht,
es
wird
niemals
sein
He
ain't
never,
ever,
never,
ever,
never,
ever
gonna
be
your
man
(be
your
man)
Er
wird
niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
dein
Mann
sein
(dein
Mann
sein)
My
man,
yes
it
is
Mein
Mann,
ja,
das
ist
er
I
don't
think
so
Ich
glaube
nicht
So
now
what
is
this?
Also,
was
soll
das
jetzt?
Well,
you
know
Nun,
du
weißt
schon
That
my
man
is
supposed
to
be
interested
in
you?
Dass
mein
Mann
an
dir
interessiert
sein
soll?
What
can
I
say
Was
soll
ich
sagen
You
know,
I
realize
that
you're
under
pressure
Weißt
du,
ich
erkenne,
dass
du
unter
Druck
stehst
Yes,
I
am
Ja,
das
bin
ich
And
that
you
are
suffering
from
delusions
Und
dass
du
unter
Wahnvorstellungen
leidest
Don't
be
ridiculous
Sei
nicht
lächerlich
Get
Real
Werde
realistisch
You
better
get
real
Du
solltest
besser
realistisch
werden
You
know
the
deal,
he
told
me
he
loves
me
and
that
I'm
just
his
forever
Du
kennst
die
Abmachung,
er
sagte
mir,
er
liebt
mich
und
dass
ich
einfach
für
immer
die
Seine
bin
Uh-huh...
forever?
Uh-huh...
für
immer?
Must
have
played
out
about
20
years
ago
Muss
vor
etwa
20
Jahren
ausgespielt
worden
sein
Now
check
this
out,
from
one
Nun
pass
mal
auf,
von
einer
Your
man
is
not
my
man
Dein
Mann
ist
nicht
mein
Mann
This
is
true,
this
is
true
Das
ist
wahr,
das
ist
wahr
Now,
every
king
has
his
queen,
and
I
love
my
role
being
his
queen
Nun,
jeder
König
hat
seine
Königin,
und
ich
liebe
meine
Rolle
als
seine
Königin
And
I
hope
you
like
yours
too
Und
ich
hoffe,
du
magst
deine
auch
Well,
I'm
his
princess
Nun,
ich
bin
seine
Prinzessin
...whatever
that
is
...was
auch
immer
das
ist
Well,
he
said
that
I'm
his
princess
Nun,
er
sagte,
dass
ich
seine
Prinzessin
bin
You
might
be
his
queen
but
I'm
his
princess
Du
magst
seine
Königin
sein,
aber
ich
bin
seine
Prinzessin
Yeah,
well,
I
like
being
the
queen
myself
Ja,
nun,
ich
mag
es,
selbst
die
Königin
zu
sein
Well,
you
know
that's
what
you
are
Nun,
du
weißt,
dass
du
das
bist
Shut
up,
shut
up
Halt
den
Mund,
halt
den
Mund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diane Eve Warren, Albert Louis Hammond
1
Gimme Your Love (with James Brown)
2
It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) [Nic Mercy's 1999 House Mix]
3
It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) [1989 Vogue Dub Mix]
4
It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) [After Hours Club Mix]
5
It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) [New Jack Swing Dub Mix]
6
It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) [Hip Hop Radio Mix]
7
It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) [House Radio Mix]
8
It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) [Extended Radio Mix]
9
It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) [Single Remix]
10
It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (Duet With Aretha Franklin)
11
Gimme Your Love (with James Brown) [The Purple Mix Pt. 2]
12
Gimme Your Love (with James Brown) [The Purple Mix Pt. 1]
13
Gimme Your Love (with James Brown) [The Purple Mix Edit]
14
Gimme Your Love (with James Brown) [Extended Remix - Purple Mix]
15
Come to Me
16
Think (1989) - Remake
17
Through the Storm (with Elton John)
18
It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston)
19
He's the Boy
20
Mercy
21
It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) [Detroit Rough Mix]
22
If Ever a Love There Was
23
Aretha Franklin & James Brown Interview
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.