Aretha Franklin - It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) [After Hours Club Mix] - перевод текста песни на русский




It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) [After Hours Club Mix]
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет (с Уитни Хьюстон) [After Hours Club Mix]
Check this out
Смотри, что происходит
You know what I'm sayin'
Ты же понимаешь, о чем я
Me sayin'
Я говорю
Hey
Эй
Hey
Эй
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be, yeah
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет, да
You've been hanging 'round my boyfriend
Ты крутишься вокруг моего мужчины
You've been sayin' that he's sweet (yeah)
Ты говоришь, что он такой милый (да)
Girl, I know that you've been talking
Девочка, я знаю, ты болтаешь
Because the talk is on the street
Потому что слухи ходят по улицам
You say that you are gonna steal his heart
Ты говоришь, что украдешь его сердце
Well, sweety you ain't gonna get that far
Что ж, дорогуша, далеко ты не уйдешь
You're after somethin' that don't belong to you
Ты гонишься за тем, что тебе не принадлежит
Well girlfriend, I've got news for you
Что ж, подруга, у меня для тебя новости
What are you trying to say Miss Thang?
Что ты пытаешься сказать, мисс Выскочка?
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
He ain't never, ever, never, ever, never, ever gonna be, you'll see
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим, увидишь
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
He ain't never, ever, never, never, never
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда
Never, never, never, never gonna be your man
Никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной
Oh-oh yeah, oh-oh, ooh-ooh
О-о да, о-о, у-у
Well, I just ain't the kind of woman
Ну, я не из тех женщин,
To pick the fruit off of your tree, girl
Которые будут срывать плоды с твоего дерева, девочка
And you keep saying that he's your man
И ты продолжаешь говорить, что он твой мужчина
But that ain't what he said to me
Но он мне говорил совсем другое
He blow me kissses as he drives away
Он шлет мне воздушные поцелуи, когда уезжает
He sends me roses in the middle of the day, yeah
Он присылает мне розы в середине дня, да
You think it's you that he's thinking of
Ты думаешь, он думает о тебе
But I'm the one that he really, really love, girl
Но это я та, кого он действительно, действительно любит, девочка
So what am I trying to say? (Don't dis me girl) Try
Так что я пытаюсь сказать? (Не зли меня, девочка) Попробуй
I say
Я говорю
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
He ain't never, ever, never, ever, never, ever gonna be, you'll see
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим, увидишь
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
He ain't never, ever, never, never, never, never gonna be your man
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной
What are you doin'? Layin and hangin' back?
Что ты делаешь? Лежишь и прячешься?
Don't you know it girl?
Разве ты не знаешь, девочка?
Just as I suspected
Как я и подозревала
You been talkin' that lie, lie and the nah-nah again and again, but the man is mine, hey
Ты несешь всякую чушь, ложь и бла-бла-бла снова и снова, но этот мужчина мой, эй
He blows me kisses as he drives away
Он шлет мне воздушные поцелуи, когда уезжает
He sends me flowers in the middle of the day, yeah
Он присылает мне цветы в середине дня, да
You think it's you that he's thinking of
Ты думаешь, что это о тебе он думает
I know I'm the one that he really, really, really loves
Я знаю, что это я та, кого он действительно, действительно, действительно любит
What am I tring to say Miss It?
Что я пытаюсь сказать, мисс Это?
What are you tring to say?
Что ты пытаешься сказать?
Get real
Включи мозги
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
He ain't never, ever, never, ever, never, ever gonna be your man (be your man)
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной (будь твоим мужчиной)
My man, yes it is
Мой мужчина, да, это так
I don't think so
Не думаю
So now what is this?
Так что же это такое?
Well, you know
Ну, знаешь
That my man is supposed to be interested in you?
Что мой мужчина якобы тобой интересуется?
What can I say
Что я могу сказать
You know, I realize that you're under pressure
Знаешь, я понимаю, что ты находишься в состоянии стресса
Yes, I am
Да, это так
And that you are suffering from delusions
И что ты страдаешь от иллюзий
Don't be ridiculous
Не будь смешной
I'm not
Я не...
Get Real
Включи мозги
You better get real
Тебе бы не помешало
You know the deal, he told me he loves me and that I'm just his forever
Знаешь расклад, он сказал, что любит меня и что я его единственная и навсегда
Uh-huh... forever?
Ага... навсегда?
Forever
Навсегда
Must have played out about 20 years ago
Должно быть, это было лет 20 назад
Now check this out, from one
А теперь послушай, раз
Your man is not my man
Твой мужчина не мой мужчина
This is true, this is true
Это верно, это верно
Now, every king has his queen, and I love my role being his queen
Итак, у каждого короля есть своя королева, и мне нравится моя роль его королевы
And I hope you like yours too
И я надеюсь, тебе тоже нравится твоя
Well, I'm his princess
Ну, я его принцесса
...whatever that is
...кто бы это ни был
Come on now
Да ладно тебе
Wait a minute
Минуточку
OK
Ладно
Well, he said that I'm his princess
Ну, он сказал, что я его принцесса
You might be his queen but I'm his princess
Ты можешь быть его королевой, но я его принцесса
Yeah, well, I like being the queen myself
Да, ну, мне нравится быть королевой
Well, you know that's what you are
Ну, ты же знаешь, что это так и есть
Shut up, shut up
Заткнись, заткнись





Авторы: Diane Eve Warren, Albert Louis Hammond

Aretha Franklin - Through the Storm (Expanded Edition)
Альбом
Through the Storm (Expanded Edition)
дата релиза
01-05-1989


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.