Aretha Franklin - It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) [Detroit Rough Mix] - перевод текста песни на немецкий




It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) [Detroit Rough Mix]
Es ist nicht, es war nicht, es wird niemals sein (mit Whitney Houston) [Detroit Rough Mix]
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Es ist nicht, es war nicht, es wird niemals sein
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be, yeah
Es ist nicht, es war nicht, es wird niemals sein, yeah
You've been hanging 'round my boyfriend
Du hast dich an meinen Freund rangemacht
You've been sayin' that he's sweet (yeah)
Du hast gesagt, dass er süß ist (yeah)
Girl, I know that you've been talking
Mädchen, ich weiß, dass du geredet hast
Because the talk is on the street
Weil das Gerede auf der Straße ist
You say that you are gonna steal his heart
Du sagst, dass du sein Herz stehlen wirst
Well, sweety you ain't gonna get that far
Nun, Süße, so weit wirst du nicht kommen
You're after somethin' that don't belong to you
Du bist hinter etwas her, das dir nicht gehört
Well girlfriend, I've got news for you
Nun, Freundchen, ich habe Neuigkeiten für dich
What you trying to say Miss Thang? (I say)
Was versuchst du zu sagen, Miss Ding? (Ich sage)
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Es ist nicht, es war nicht, es wird niemals sein
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Es ist nicht, es war nicht, es wird niemals sein
He ain't never, ever, never, ever, never, ever gonna be, you'll see
Er wird niemals, niemals, niemals, niemals, niemals dein sein, du wirst sehen
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Es ist nicht, es war nicht, es wird niemals sein
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Es ist nicht, es war nicht, es wird niemals sein
He ain't never, ever, never, never, never
Er wird niemals, niemals, niemals, niemals, niemals
Never, never, never, never gonna be your man
Niemals, niemals, niemals dein Mann sein
Oh-oh yeah, oh-oh, ooh-ooh
Oh-oh yeah, oh-oh, ooh-ooh
Well, I just ain't the kind of woman
Nun, ich bin einfach nicht die Art von Frau
To pick the fruit off of your tree, yeah
Die die Früchte von deinem Baum pflückt, yeah
And you keep saying that he's your man
Und du sagst immer wieder, dass er dein Mann ist
But that ain't what he said to me
Aber das ist nicht, was er mir gesagt hat
He blow me kissses as he drives away
Er wirft mir Küsse zu, wenn er wegfährt
He sends me roses in the middle of the day
Er schickt mir Rosen mitten am Tag
You think it's you that he's thinking of
Du denkst, dass du diejenige bist, an die er denkt
But I'm the one that he really, really love, girl
Aber ich bin die, die er wirklich, wirklich liebt, Junge
So what am I trying to say? Don't dis me girl, I say
Also, was versuche ich zu sagen? Beleidige mich nicht, Junge, ich sage
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Es ist nicht, es war nicht, es wird niemals sein
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Es ist nicht, es war nicht, es wird niemals sein
He ain't never, ever, never, never, never, never gonna be, you'll see
Er wird niemals, niemals, niemals, niemals, niemals dein sein, du wirst sehen
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Es ist nicht, es war nicht, es wird niemals sein
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Es ist nicht, es war nicht, es wird niemals sein
He ain't never, ever, never, never, never, never gonna be your man
Er wird niemals, niemals, niemals, niemals, niemals dein Mann sein
What are you doin', layin' and hangin' back? (Don't you know it girl?)
Was machst du, liegst und hängst herum? (Weißt du es nicht, Junge?)
Just as I suspected
Genau wie ich vermutet habe
You been talkin' that lie, lie and the nah-nah and that yin and that yang
Du hast diese Lüge erzählt, Lüge und das Nah-Nah und das Yin und das Yang
But the man is mine, hey
Aber der Mann gehört mir, hey
He blow me kissses as he drives away
Er wirft mir Küsse zu, wenn er wegfährt
He sends me flowers in the middle of the day
Er schickt mir Blumen mitten am Tag
You think it's you that he's thinking of
Du denkst, es ist an dich, an wen er denkt
I'm the one that he really, really, really love
Ich bin die, die er wirklich, wirklich, wirklich liebt
What am I trying to say Miss It? (What are you tryin' to say)
Was versuche ich zu sagen, Miss Es? (Was versuchst du zu sagen?)
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Es ist nicht, es war nicht, es wird niemals sein
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Es ist nicht, es war nicht, es wird niemals sein
He ain't never, ever, never, never, never, never gonna be, you'll see
Er wird niemals, niemals, niemals, niemals, niemals dein sein, du wirst sehen
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Es ist nicht, es war nicht, es wird niemals sein
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Es ist nicht, es war nicht, es wird niemals sein
He ain't never, ever, never, never, ever, never gonna be your man (be your man)
Er wird niemals, niemals, niemals, niemals, niemals dein Mann sein (dein Mann sein)
He's my man, yes he is (I don't think so)
Er ist mein Mann, ja, das ist er (Ich glaube nicht)
Well? (Well what?)
Nun? (Nun, was?)
Well, I don't know if we don't say it
Nun, ich weiß nicht, ob wir es nicht sagen
We got to talk what to do
Wir müssen reden, was zu tun ist
That's right, we got to talk about this man, right? (A-ha)
Das ist richtig, wir müssen über diesen Mann reden, richtig? (A-ha)
He's supposed to be yours?
Er soll deiner sein?
It's supposed to be, he is (he is?)
Er soll, er ist (er ist?)
Well, that ain't what he told me
Nun, das ist nicht, was er mir gesagt hat
Oh really, what did he tell you?
Oh wirklich, was hat er dir gesagt?
He told me he loves me and that I'm just his forever
Er hat mir gesagt, dass er mich liebt und dass ich einfach für immer seine bin
Uh-huh... forever? (Forever)
Uh-huh... für immer? (Für immer)
Must have played out about 20 years ago
Muss vor etwa 20 Jahren ausgespielt worden sein
Now check this out (okay)
Nun, hör dir das an (okay)
From one
Von einer
Your man is not my man
Dein Mann ist nicht mein Mann
This is true, this is true
Das ist wahr, das ist wahr
Now, every king has his queen (yes)
Nun, jeder König hat seine Königin (ja)
And I love my role being his queen (yes, yes)
Und ich liebe meine Rolle als seine Königin (ja, ja)
And I hope you like yours too
Und ich hoffe, du magst deine auch
Well, I'm his princess
Nun, ich bin seine Prinzessin
Whatever that is
Was auch immer das ist
Come on now (wait a minute, oh)
Komm schon (warte eine Minute, oh)
OK. Well, he said that I'm his princess
OK. Nun, er sagte, dass ich seine Prinzessin bin
You might be his queen but I'm his princess
Du magst seine Königin sein, aber ich bin seine Prinzessin
Yeah, well, I like being the queen myself
Ja, nun, ich mag es selbst, die Königin zu sein
Well, you know that's what you are
Nun, du weißt, dass du das bist
Shut up, shut up
Halt die Klappe, halt die Klappe
Oh, this is funny
Oh, das ist lustig





Авторы: Diane Eve Warren, Albert Louis Hammond

Aretha Franklin - Through the Storm (Expanded Edition)
Альбом
Through the Storm (Expanded Edition)
дата релиза
01-05-1989


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.