Aretha Franklin - It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) [Detroit Rough Mix] - перевод текста песни на русский




It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) [Detroit Rough Mix]
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет (с Уитни Хьюстон) [Черновой микс из Детройта]
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be, yeah
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет, да
You've been hanging 'round my boyfriend
Ты крутилась возле моего парня
You've been sayin' that he's sweet (yeah)
Ты говорила, что он милый (да)
Girl, I know that you've been talking
Девочка, я знаю, что ты говорила
Because the talk is on the street
Потому что об этом говорят на улице
You say that you are gonna steal his heart
Ты говоришь, что украдёшь его сердце
Well, sweety you ain't gonna get that far
Ну, милая, ты не заберёшься так далеко
You're after somethin' that don't belong to you
Ты гонишься за тем, что тебе не принадлежит
Well girlfriend, I've got news for you
Что ж, подруга, у меня для тебя новости
What you trying to say Miss Thang? (I say)
Что ты пытаешься сказать, мисс? (Говорю я)
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
He ain't never, ever, never, ever, never, ever gonna be, you'll see
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим, увидишь
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
He ain't never, ever, never, never, never
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда
Never, never, never, never gonna be your man
Никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной
Oh-oh yeah, oh-oh, ooh-ooh
О-о, да, о-о, у-у
Well, I just ain't the kind of woman
Ну, я не из тех женщин,
To pick the fruit off of your tree, yeah
Которые срывают плоды с чужого дерева, да
And you keep saying that he's your man
И ты продолжаешь говорить, что он твой мужчина
But that ain't what he said to me
Но он мне говорил не это
He blow me kissses as he drives away
Он шлёт мне воздушные поцелуи, уезжая
He sends me roses in the middle of the day
Он присылает мне розы в середине дня
You think it's you that he's thinking of
Ты думаешь, что он думает о тебе
But I'm the one that he really, really love, girl
Но я та, кого он действительно, действительно любит, девочка
So what am I trying to say? Don't dis me girl, I say
Так что я пытаюсь сказать? Не зли меня, девочка, говорю я
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
He ain't never, ever, never, never, never, never gonna be, you'll see
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим, увидишь
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
He ain't never, ever, never, never, never, never gonna be your man
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной
What are you doin', layin' and hangin' back? (Don't you know it girl?)
Что ты делаешь, лежишь и ждёшь? (Разве ты не знаешь, девочка?)
Just as I suspected
Как я и подозревала
You been talkin' that lie, lie and the nah-nah and that yin and that yang
Ты несла всю эту ложь, ложь и тра-ля-ля, и инь, и ян
But the man is mine, hey
Но этот мужчина мой, эй
He blow me kissses as he drives away
Он шлёт мне воздушные поцелуи, уезжая
He sends me flowers in the middle of the day
Он присылает мне цветы в середине дня
You think it's you that he's thinking of
Ты думаешь, что он думает о тебе
I'm the one that he really, really, really love
Я та, кого он действительно, действительно, действительно любит
What am I trying to say Miss It? (What are you tryin' to say)
Что я пытаюсь сказать, мисс? (Что ты пытаешься сказать?)
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
He ain't never, ever, never, never, never, never gonna be, you'll see
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим, увидишь
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
He ain't never, ever, never, never, ever, never gonna be your man (be your man)
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной (будет твоим мужчиной)
He's my man, yes he is (I don't think so)
Он мой мужчина, да (Не думаю)
Well? (Well what?)
Ну? (Что ну?)
Well, I don't know if we don't say it
Ну, я не знаю, если мы не скажем
We got to talk what to do
Нам нужно поговорить, что делать
That's right, we got to talk about this man, right? (A-ha)
Верно, нам нужно поговорить об этом мужчине, верно? (Ага)
He's supposed to be yours?
Он, вроде как, твой?
It's supposed to be, he is (he is?)
Вроде как, да, он мой (он твой?)
Well, that ain't what he told me
Ну, он мне говорил не это
Oh really, what did he tell you?
О, правда? Что он тебе сказал?
He told me he loves me and that I'm just his forever
Он сказал, что любит меня и что я его навсегда
Uh-huh... forever? (Forever)
Ага... навсегда? (Навсегда)
Must have played out about 20 years ago
Должно быть, лет 20 назад это было
Now check this out (okay)
А теперь слушай (хорошо)
From one
Во-первых
Your man is not my man
Твой мужчина - не мой мужчина
This is true, this is true
Это правда, это правда
Now, every king has his queen (yes)
У каждого короля есть своя королева (да)
And I love my role being his queen (yes, yes)
И мне нравится моя роль его королевы (да, да)
And I hope you like yours too
И я надеюсь, тебе тоже нравится твоя
Well, I'm his princess
Ну, я его принцесса
Whatever that is
Кто бы ты ни была
Come on now (wait a minute, oh)
Пойдём (подожди минутку, о)
OK. Well, he said that I'm his princess
Хорошо. Ну, он сказал, что я его принцесса
You might be his queen but I'm his princess
Ты можешь быть его королевой, но я его принцесса
Yeah, well, I like being the queen myself
Да, ну, мне нравится быть королевой
Well, you know that's what you are
Ну, ты знаешь, кто ты есть
Shut up, shut up
Заткнись, заткнись
Oh, this is funny
О, это забавно





Авторы: Diane Eve Warren, Albert Louis Hammond

Aretha Franklin - Through the Storm (Expanded Edition)
Альбом
Through the Storm (Expanded Edition)
дата релиза
01-05-1989


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.