Aretha Franklin - It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) [Extended Radio Mix] - перевод текста песни на русский




It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) [Extended Radio Mix]
Это не так, это не было правдой, и никогда не будет правдой (с Уитни Хьюстон) [Расширенная радио версия]
Soul sisters (yeah)
Душевные сестры (ага)
We been goin' for the okey dokey (yeah)
Мы собираемся повеселиться (ага)
The boys think we don't know how to get down (what?)
Мальчики думают, что мы не умеем отрываться (что?)
Let's have a meet
Давай встретимся
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было правдой, и никогда не будет правдой
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be, yeah
Это не так, это не было правдой, и никогда не будет правдой, ага
You've been hanging 'round my boyfriend
Ты крутишься вокруг моего парня
You've been sayin' that he's sweet (yeah)
Ты говоришь, что он такой милый (ага)
Girl, I know that you've been talking
Девочка, я знаю, что ты болтаешь
Because the talk is on the street
Потому что слухи ходят по улицам
You say that you are gonna steal his heart
Ты говоришь, что собираешься украсть его сердце
Well, sweety you ain't gonna get that far
Ну, милая, ты не зайдешь так далеко
You're after somethin' that don't belong to you
Ты гонишься за тем, что тебе не принадлежит
Well girlfriend, I've got news for you
Что ж, подруга, у меня для тебя новости
What you trying to say Miss Thang?
Что ты пытаешься сказать, мисс?
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было правдой, и никогда не будет правдой
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было правдой, и никогда не будет правдой
He ain't never, ever, never, ever, never, ever gonna be, you'll see
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим, увидишь
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было правдой, и никогда не будет правдой
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было правдой, и никогда не будет правдой
He ain't never, ever, never, never, never
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда
Never, never, never, never gonna be your man
Никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной
Oh-oh yeah, oh-oh, ooh-ooh
О-о да, о-о, у-у
Well, I just ain't the kind of woman
Ну, я не из тех женщин,
To pick the fruit off of your tree, yeah
Которые срывают плоды с чужих деревьев, да
And you keep saying that he's your man
И ты продолжаешь говорить, что он твой мужчина
But that ain't what he said to me
Но он мне говорил совсем другое
He blow me kissses as he drives away
Он шлет мне воздушные поцелуи, уезжая
He sends me roses in the middle of the day
Он присылает мне розы в середине дня
You think it's you that he's thinking of
Ты думаешь, что он думает о тебе
But I'm the one that he really, really love, girl
Но это я та, которую он действительно, действительно любит, девочка
So what am I trying to say? Don't dis me girl, I say
Так что я пытаюсь сказать? Не зли меня, девочка, я говорю
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было правдой, и никогда не будет правдой
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было правдой, и никогда не будет правдой
He ain't never, ever, never, never, never, never gonna be, you'll see
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим, увидишь
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было правдой, и никогда не будет правдой
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было правдой, и никогда не будет правдой
He ain't never, ever, never, never, never, never gonna be your man
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной
He blow me kissses as he drives away
Он шлет мне воздушные поцелуи, уезжая
He sends me flowers in the middle of the day
Он присылает мне цветы в середине дня
You think it's you that he's thinking of
Ты думаешь, что он думает о тебе
I'm the one that he really, really, really love
Я та, которую он действительно, действительно, действительно любит
What am I trying to say Miss It? (What are you tryin' to say)
Что я пытаюсь сказать, мисс?
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было правдой, и никогда не будет правдой
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было правдой, и никогда не будет правдой
He ain't never, ever, never, never, never, never gonna be, you'll see
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим, увидишь
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было правдой, и никогда не будет правдой
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было правдой, и никогда не будет правдой
He ain't never, ever, never, never, never, never gonna be your man (be your man)
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной (будь твоим мужчиной)
That's right
Это верно
So now what is this?
Так что это такое?
Well, you know (well what?)
Ну, ты знаешь (ну что?)
Well, I don't know if we don't say it
Ну, я не знаю, если мы не скажем этого
We got to talk what to do
Мы должны поговорить о том, что делать
That's right, we got to talk about this man, right? (A-ha)
Верно, мы должны поговорить об этом мужчине, верно? (Ага)
He's supposed to be yours?
Он должен быть твоим?
It's supposed to be, he is (he is?)
Должен быть, он мой (он твой?)
Well, that ain't what he told me
Ну, он мне говорил другое
Oh really, what did he tell you?
О, правда? Что он тебе сказал?
He told me he loves me and that I'm just his forever
Он сказал, что любит меня и что я его навсегда
Uh-huh... forever?
Ага... навсегда?
Forever
Навсегда
Must have played out about 20 years ago
Должно быть, это было лет 20 назад
Now check this out (okay)
А теперь слушай (хорошо)
From one
От одной





Авторы: Diane Eve Warren, Albert Louis Hammond

Aretha Franklin - Through the Storm (Expanded Edition)
Альбом
Through the Storm (Expanded Edition)
дата релиза
01-05-1989


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.