Aretha Franklin - It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) - перевод текста песни на русский




It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston)
Это не так, это не было так, и никогда не будет так (с Уитни Хьюстон)
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет так
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be, yeah
Это не так, это не было так, и никогда не будет так, да
You've been hanging round my boyfriend
Ты крутилась возле моего парня
You've been sayin' that he's sweet, yeah
Ты говорила, какой он милый, да
Girl, I know that you've been talking
Девочка, я знаю, что ты болтала
Because the talk is on the street
Потому что слухи ходят по улицам
You say that you are gonna steal his heart
Ты говоришь, что украдёшь его сердце
Well, sweety you ain't gonna get that far
Ну, милая, ты так далеко не зайдёшь
You're after somethin' that don't belong to you
Ты гонишься за тем, что тебе не принадлежит
Well, girlfriend I've got news for you
Ну, подруга, у меня для тебя новости
What are you trying to say Miss Thang? Hah
Что ты пытаешься сказать, Мисс Что-то-там? Ха
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет так
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет так
He ain't never, ever
Он никогда, никогда
Never, never, never (never, never, never) gonna be your man
Никогда, никогда, никогда (никогда, никогда, никогда) не будет твоим
Ohh yeah, oh oh, whoa oh
О да, о, о, ого
Well, I just ain't the kind of woman
Ну, я просто не из тех женщин,
To pick the fruit off of your tree, girl
Кто будет собирать фрукты с твоего дерева, девочка
And you keep saying that he's your man
И ты продолжаешь говорить, что он твой мужчина
But that ain't what he said to me
Но он мне говорил совсем другое
He blow me kisses as he drives away
Он шлёт мне воздушные поцелуи, уезжая
He sends me roses in the middle of the day, yeah
Он шлёт мне розы в середине дня, да
You think it's you that he's thinking of
Ты думаешь, он думает о тебе
But I'm the one that he really, really loves girl
Но это я та, кого он действительно, действительно любит, девочка
So what am I trying to say? Don't dis me girl
Так что я пытаюсь сказать? Не зли меня, девочка
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет так
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет так
He ain't never, ever
Он никогда, никогда
Never, never, never, never gonna be you'll see
Никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим, увидишь
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет так
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет так
He ain't never, ever
Он никогда, никогда
Never, never, never never gonna be your man, girl
Никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной, девочка
What are you doin' layin' and hangin' back?
Что ты делаешь, прячешься и держишься на расстоянии?
Don't you know it girl?
Разве ты не знаешь, девочка?
Just as I suspected
Как я и подозревала
You been talkin' that line, line, line line line
Ты всё твердила одно и то же, одно и то же, одно и то же
And the nah nah nah nah but the man is mine, hey
И нет, нет, нет, нет, но этот мужчина мой, эй
He blows me kisses as he drives away
Он шлёт мне воздушные поцелуи, уезжая
He sends me flowers in the middle of the day, yeah
Он шлёт мне цветы в середине дня, да
You think it's you that he's thinking of
Ты думаешь, он думает о тебе
I know I'm the one that he really, really, really loves
Я знаю, что это я та, кого он действительно, действительно, действительно любит
What am I trying to say Miss It?
Что я пытаюсь сказать, Мисс Это?
What are you trying to say?
Что ты пытаешься сказать?
Get real
Очнись
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет так
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет так
He ain't never, ever
Он никогда, никогда
Never (no), never (no), never (no), never (no) gonna be you'll see
Никогда (нет), никогда (нет), никогда (нет), никогда (нет) не будет твоим, увидишь
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет так
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет так
He ain't never, ever
Он никогда, никогда
Never (no), never (no), never (no) gonna be your man
Никогда (нет), никогда (нет), никогда (нет) не будет твоим мужчиной
Be your man
Твоим мужчиной
Be, be be be get your bit out
Быть, быть, быть, получить свою долю
Gi gi did di, didi dididi di di di dididi di da da da da da oh
Ги ги дид ди, диди дидиди ди ди ди дидиди ди да да да да да о
(That's a reference)
(Это намёк)
Pridi-paridada di pridi di pari dada du dah
Приди-паридада ди приди ди пари дада ду да
Buh buh buh buh, buh buh buh buh
Бу бу бу бу, бу бу бу бу
Ti ti tiri titi tiri tadah
Ти ти тири тити тири тада
Oh whoa ehh yeah
О воу э э да
Nana na nanana, nana na nanana nah
Нана на нанана, нана на нанана на
He is my man, of course he is
Он мой мужчина, конечно же он мой
I don't think so
Не думаю
So now what is this?
И что это значит?
Well, you know
Ну, знаешь
That my man is supposed to be interested in you?
Что мой мужчина должен быть тобой заинтересован?
What can I say
Что я могу сказать
You know, I realize that you're under pressure
Знаешь, я понимаю, что ты находишься в состоянии стресса
Yes, I am
Да, это так
And that you are suffering from delusions, but uh
И что ты страдаешь от иллюзий, но э
Well
Ну
Don't be ridiculous
Не будь смешной
I'm not
Я не смешная
Get real
Очнись
You better get real
Тебе лучше очнуться
You know the deal
Ты знаешь в чём дело
He told me he loves me and that I'm just his forever
Он сказал, что любит меня и что я его навсегда
Uh huh, forever
Ага, навсегда
Forever
Навсегда
Must have played out about 20 years ago
Должно быть, это было лет 20 назад
Now check this out
А теперь послушай
Your man is not my man
Твой мужчина не мой мужчина
This is true
Это правда
This is true
Это правда
Now, every king has his queen
У каждого короля есть его королева
And I love my role being his queen
И мне нравится быть его королевой
And I hope you like yours too
И надеюсь, тебе тоже нравится твоя роль
Well, I'm his princess
Ну, я его принцесса
Whatever that is
Как бы то ни было
Wait a minute
Погоди минутку
Okay, well, he said that I'm his princess
Ладно, ну, он сказал, что я его принцесса
You might be his queen
Ты можешь быть его королевой
But I'm his princess
Но я его принцесса
Yeah, well, I like being the queen myself
Да, ну, мне нравится быть королевой
Well, you know that's what you are
Ну, ты же знаешь, кто ты
Shut up, shut up
Замолчи, замолчи
Oh, this is funny
О, это забавно





Авторы: Albert Hammond, Diane Warren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.