Текст и перевод песни Aretha Franklin - It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be
Этого нет, этого не было и никогда не будет
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было
и
никогда
не
будет
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be,
yeah
Этого
нет,
этого
не
было
и
никогда
не
будет,
да
You've
been
hanging
round
my
boyfriend
Ты
крутишься
возле
моего
парня
You've
been
sayin'
that
he's
sweet,
yeah
Ты
говоришь,
что
он
такой
милый,
да
Girl,
I
know
that
you've
been
talking
Девушка,
я
знаю,
что
ты
болтаешь
Because
the
talk
is
on
the
street
Потому
что
эти
разговоры
по
всей
улице
You
say
that
you
are
gonna
steal
his
heart
Ты
говоришь,
что
украдешь
его
сердце
Well,
sweety
you
ain't
gonna
get
that
far
Ну,
милая,
ты
далеко
не
зайдешь
You're
after
somethin'
that
don't
belong
to
you
Ты
гонишься
за
тем,
что
тебе
не
принадлежит
Well,
girlfriend
I've
got
news
for
you
Ну,
подруга,
у
меня
для
тебя
новости
What
are
you
trying
to
say
Miss
Thang?
Что
ты
пытаешься
сказать,
мисс?
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было
и
никогда
не
будет
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было
и
никогда
не
будет
He
ain't
never,
ever
Он
никогда,
никогда
Never,
never,
never
gonna
be
your
man
Никогда,
никогда,
никогда
не
будет
твоим
мужчиной
Well,
I
just
ain't
the
kind
of
woman
Ну,
я
не
из
тех
женщин,
To
pick
the
fruit
off
of
your
tree,
girl
Что
собирают
плоды
с
чужих
деревьев,
девочка
And
you
keep
saying
that
he's
your
man
И
ты
продолжаешь
говорить,
что
он
твой
мужчина
But
that
ain't
what
he
said
to
me
Но
он
мне
говорил
совсем
другое
He
blow
me
kisses
as
he
drives
away
Он
шлет
мне
воздушные
поцелуи,
уезжая
He
sends
me
roses
in
the
middle
of
the
day,
yeah
Он
присылает
мне
розы
посреди
дня,
да
You
think
it's
you
that
he's
thinking
of
Ты
думаешь,
что
он
думает
о
тебе
But
I'm
the
one
he
really,
really
loves
girl
Но
это
я
та,
которую
он
действительно
любит,
девочка
So
what
am
I
trying
to
say?
Don't
dis
me
girl
Так
что
я
пытаюсь
сказать?
Не
зли
меня,
девочка
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было
и
никогда
не
будет
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было
и
никогда
не
будет
He
ain't
never,
ever
Он
никогда,
никогда
Never,
never,
never,
never
gonna
be
you'll
see
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
будет
твоим,
увидишь
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было
и
никогда
не
будет
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было
и
никогда
не
будет
He
ain't
never,
ever
Он
никогда,
никогда
Never,
never,
never
never
gonna
be
your
man,
girl
Никогда,
никогда,
никогда
не
будет
твоим
мужчиной,
девочка
What
are
you
doin'
layin'
and
hangin'
back?
Что
ты
делаешь,
отсиживаешься
в
стороне?
Don't
you
know
it
girl?
Разве
ты
не
знаешь,
девочка?
Just
as
I
suspected
Как
я
и
подозревала
You
been
talkin'
that
line,
line,
line
line
line
Ты
все
время
твердишь
одно
и
то
же,
одно
и
то
же,
одно
и
то
же
And
the
nah
nah
nah
nah
but
the
man
is
mine,
hey
И
бла-бла-бла,
но
этот
мужчина
мой,
эй
He
blows
me
kisses
as
he
drives
away
Он
шлет
мне
воздушные
поцелуи,
уезжая
He
sends
me
flowers
in
the
middle
of
the
day,
yeah
Он
присылает
мне
цветы
посреди
дня,
да
You
think
it's
you
that
he's
thinking
of
Ты
думаешь,
что
он
думает
о
тебе
I
know
I'm
the
one
that
he
really,
really,
really
loves
Я
знаю,
что
это
я
та,
которую
он
действительно,
действительно
любит
What
am
I
trying
to
say
Miss
It?
Что
я
пытаюсь
сказать,
мисс?
What
are
you
trying
to
say?
Что
ты
пытаешься
сказать?
Get
real
Спустись
на
землю
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было
и
никогда
не
будет
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было
и
никогда
не
будет
He
ain't
never,
ever
Он
никогда,
никогда
Never,
never,
never,
never
gonna
be
you'll
see
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
будет
твоим,
увидишь
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было
и
никогда
не
будет
It
isn't,
it
wasn't,
it
ain't
never
gonna
be
Этого
нет,
этого
не
было
и
никогда
не
будет
He
ain't
never,
ever
Он
никогда,
никогда
Never,
never,
never
gonna
be
your
man
Никогда,
никогда,
никогда
не
будет
твоим
мужчиной
Be
your
man
Твоим
мужчиной
He
is
my
man,
of
course
he
is
Он
мой
мужчина,
конечно
же
I
don't
think
so
Не
думаю
So
now
what
is
this?
Так
что
это
значит?
Well,
you
know
Ну,
знаешь
That
my
man
is
supposed
to
be
interested
in
you?
Что
мой
мужчина
якобы
интересуется
тобой?
What
can
I
say
Что
я
могу
сказать?
You
know,
I
realize
that
you're
under
pressure
Знаешь,
я
понимаю,
что
ты
находишься
под
давлением
And
that
you
are
suffering
from
delusions,
but
uh
И
что
ты
страдаешь
от
иллюзий,
но
эээ
Don't
be
ridiculous
Не
будь
смешной
Get
real
Спустись
на
землю
You
better
get
real
Тебе
лучше
спуститься
на
землю
You
know
the
deal
Ты
знаешь
расклад
He
told
me
he
loves
me
and
that
I'm
just
his
forever
Он
сказал
мне,
что
любит
меня
и
что
я
его
навсегда
Uh
huh,
forever
Ага,
навсегда
Must
have
played
out
about
20
years
ago
Должно
быть,
это
было
лет
20
назад
Now
check
this
out
А
теперь
послушай
Your
man
is
not
my
man
Твой
мужчина
— не
мой
мужчина
Now,
every
king
has
his
queen
У
каждого
короля
есть
своя
королева
And
I
love
my
role
being
his
queen
И
мне
нравится
быть
его
королевой
And
I
hope
you
like
yours
too
И
надеюсь,
тебе
тоже
нравится
твоя
роль
Well,
I'm
his
princess
Ну,
я
его
принцесса
Whatever
that
is
Что
бы
это
ни
значило
Wait
a
minute
Подожди
минутку
Okay,
well,
he
said
that
I'm
his
princess
Ладно,
ну,
он
сказал,
что
я
его
принцесса
You
might
be
his
queen
Ты
можешь
быть
его
королевой
But
I'm
his
princess
Но
я
его
принцесса
Yeah,
well,
I
like
being
the
queen
myself
Да,
ну,
мне
нравится
быть
королевой
Well,
you
know
that's
what
you
are
Ну,
ты
же
знаешь,
что
ты
и
есть
королева
Shut
up,
shut
up
Заткнись,
заткнись
Oh,
this
is
funny
О,
это
забавно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Hammond, Diane Warren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.