Aretha Franklin - Just My Daydream - 12" Version - перевод текста песни на немецкий

Just My Daydream - 12" Version - Aretha Franklinперевод на немецкий




Just My Daydream - 12" Version
Nur mein Tagtraum - 12" Version
Hey, I got a secret
Hey, ich habe ein Geheimnis
Sweetest daydream
Süßester Tagtraum
You and me
Du und ich
I'm the land, you're the sea
Ich bin das Land, du bist das Meer
Rushing me and tenderly kissing me
Umspülst mich und küsst mich zärtlich
All along the shore
Den ganzen Strand entlang
Love forever more
Liebe für immer mehr
Just my daydream (daydream)
Nur mein Tagtraum (Tagtraum)
Though it may seem (may seem)
Auch wenn es scheinen mag (scheinen mag)
Vague and far away, I dream it every day
Vage und weit weg, ich träume es jeden Tag
It's just my day dream (daydream)
Es ist nur mein Tagtraum (Tagtraum)
Though it may seem (may seem)
Auch wenn es scheinen mag (scheinen mag)
Too good to be true, that's 'cause it's all about you
Zu schön, um wahr zu sein, das liegt daran, dass es nur um dich geht
You're the night, and I'm on cloud number nine
Du bist die Nacht, und ich bin auf Wolke sieben
A private place we can find in our mind, hey, I can share with you
Ein privater Ort, den wir in unseren Gedanken finden können, hey, ich kann ihn mit dir teilen
I'm always there with you too
Ich bin auch immer bei dir
Just my daydream, though it seem (daydream)
Nur mein Tagtraum, auch wenn es scheint (Tagtraum)
Vague and far away, I dream it every day
Vage und weit weg, ich träume es jeden Tag
Just my daydream, though it may seem (daydream)
Nur mein Tagtraum, auch wenn es scheinen mag (Tagtraum)
Too good to be true that's 'cause it's all about you
Zu schön, um wahr zu sein, das liegt daran, dass es nur um dich geht
Crazy, crazy, crazy, that's what they call me
Verrückt, verrückt, verrückt, so nennen sie mich
Lately I'm beginning to feel they may be right
In letzter Zeit beginne ich zu fühlen, dass sie Recht haben könnten
'Cause anyone who's sane would have to be crazy to lie awake
Denn jeder, der bei Verstand ist, müsste verrückt sein, um wach zu liegen
Daydreaming at night (daydreaming at night)
Tagträumen in der Nacht (Tagträumen in der Nacht)
Daydreaming at night (daydreaming at night)
Tagträumen in der Nacht (Tagträumen in der Nacht)
Daydreaming at night (daydreaming at night)
Tagträumen in der Nacht (Tagträumen in der Nacht)
Daydreaming at night (daydreaming at night)
Tagträumen in der Nacht (Tagträumen in der Nacht)
You and me, I'm the land, you're the sea
Du und ich, ich bin das Land, du bist das Meer
Rushing in tenderly kissing me
Umspülst mich zärtlich und küsst mich
All around the shore
Rund um das Ufer
Love forevermore
Liebe für immer
It's just my daydream (daydream)
Es ist nur mein Tagtraum (Tagtraum)
Though it may seem (may seem)
Auch wenn es scheinen mag (scheinen mag)
Vague and far away, I dream it every day
Vage und weit weg, ich träume es jeden Tag
Just my daydream (daydream)
Nur mein Tagtraum (Tagtraum)
Though it may seem (may seem)
Auch wenn es scheinen mag (scheinen mag)
Too good to be true, that's 'cause it's all about you
Zu schön, um wahr zu sein, das liegt daran, dass es nur um dich geht
Crazy, crazy, crazy, that's what they call me
Verrückt, verrückt, verrückt, so nennen sie mich
Lately I'm beginning to think they may be right
In letzter Zeit beginne ich zu denken, dass sie Recht haben könnten
'Cause anyone who's sane would have to be crazy to lie awake
Denn jeder, der bei Verstand ist, müsste verrückt sein, um wach zu liegen
Daydreaming at night (daydreaming at night)
Tagträumen in der Nacht (Tagträumen in der Nacht)
Daydreaming at night (daydreaming at night)
Tagträumen in der Nacht (Tagträumen in der Nacht)
Daydreaming at night (daydreaming at night)
Tagträumen in der Nacht (Tagträumen in der Nacht)
Daydreaming at night (daydreaming at night)
Tagträumen in der Nacht (Tagträumen in der Nacht)
You and me, out of nowhere, suddenly (in the nightfall, in the night)
Du und ich, aus dem Nichts, plötzlich (in der Abenddämmerung, in der Nacht)
And it's good, it's good, it's good, it's good, it's good to know you're there
Und es ist gut, es ist gut, es ist gut, es ist gut, es ist gut zu wissen, dass du da bist
(I dream about you all the time) whatever's fair, sweet baby (in the nightfall, in the night)
(Ich träume die ganze Zeit von dir) was auch immer fair ist, mein Lieber (in der Abenddämmerung, in der Nacht)





Авторы: William Robinson Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.