Aretha Franklin - Mercy - перевод текста песни на немецкий

Mercy - Aretha Franklinперевод на немецкий




Mercy
Gnade
Dear boy!
Lieber Junge!
He talks just like a naval
Er redet wie ein Seemann.
He looks just like a dream
Er sieht aus wie ein Traum.
He hired a helicopter, just so he can follow me
Er hat einen Helikopter gemietet, nur um mir zu folgen.
Well, he's tormenting and beautiful, fine as a legacy
Nun, er ist quälend und wunderschön, edel wie ein Vermächtnis.
He's an earth shaker, a movie maker
Er ist ein Weltbeweger, ein Filmemacher.
He looks so good
Er sieht so gut aus.
He ain't as bad as he can be
Er ist nicht so schlimm, wie er sein kann.
Have mercy, child!
Hab Gnade, mein Lieber!
Have mercy on me
Hab Gnade mit mir.
You know that you can't lose with the stuff in you
Du weißt, dass du mit dem Zeug in dir nicht verlieren kannst.
So baby, please, have mercy on me
Also, Liebling, bitte, hab Gnade mit mir.
Ba-yeah-woah, and he's the man, yes he is
Ba-yeah-woah, und er ist der Mann, ja, das ist er.
He feels he's something special
Er hält sich für etwas Besonderes.
He can do just fine
Er kann es einfach gut.
He knows he's got potential
Er weiß, dass er Potenzial hat.
He's poison and the antidote
Er ist Gift und Gegengift.
He's a psychedelic magic, that even we've been trying to please
Er ist eine psychedelische Magie, die selbst wir versucht haben zu befriedigen.
And he just reads my mind in havoc
Und er liest einfach meine Gedanken im Chaos.
You know you get me weak in my knees
Du weißt, du machst mich schwach in meinen Knien.
Oh baby, please, have mercy child
Oh Liebling, bitte, hab Gnade, mein Lieber.
Have mercy on me
Hab Gnade mit mir.
You know you gotta be wild, but you do it with style
Du weißt, du musst wild sein, aber du machst es mit Stil.
So, baby, please, have mercy
Also, Liebling, bitte, hab Gnade.
Have mercy child
Hab Gnade, mein Lieber.
Oh baby, baby, have mercy on me
Oh Liebling, Liebling, hab Gnade mit mir.
You know that you can't lose with the stuff in you
Du weißt, dass du mit dem Zeug in dir nicht verlieren kannst.
So baby, please, have mercy on me
Also, Liebling, bitte, hab Gnade mit mir.
Yeah, yeah, yeah, ah
Ja, ja, ja, ah.
Yeah, and I'm his woman
Ja, und ich bin seine Frau.
Mm-hmm, that's for damn
Mm-hmm, das ist verdammt sicher.
Ooh yeah!
Ooh ja!
Mercy, yeah!
Gnade, ja!
He's a psychedelic magic, that even we've been trying to please
Er ist eine psychedelische Magie, die selbst wir versucht haben zu befriedigen.
And he just takes my mind in havoc
Und er nimmt einfach meinen Verstand im Chaos.
He know he gets me weak, weak in the knees
Er weiß, er macht mich schwach, schwach in den Knien.
Have mercy child!
Hab Gnade, mein Lieber!
Have mercy on me
Hab Gnade mit mir.
You know that you can't lose with the stuff in you
Du weißt, dass du mit dem Zeug in dir nicht verlieren kannst.
So baby, please, have mercy on me
Also, Liebling, bitte, hab Gnade mit mir.
Have mercy child! (Baby, have mercy)
Hab Gnade, mein Lieber! (Liebling, hab Gnade)
Have mercy on me
Hab Gnade mit mir.
You know you have to be wild, but you do it with style
Du weißt, du musst wild sein, aber du machst es mit Stil.
So baby, please, have mercy on me
Also, Liebling, bitte, hab Gnade mit mir.
Have mercy child! (Baby, have mercy)
Hab Gnade, mein Lieber! (Liebling, hab Gnade)
Have mercy on me (you're to be ashamed of yourself)
Hab Gnade mit mir (du solltest dich schämen).
You gotta be wild, but you do it with style
Du musst wild sein, aber du machst es mit Stil.
So, baby, please, have mercy on me
Also, Liebling, bitte, hab Gnade mit mir.
(Lighten up, brother)
(Locker dich auf, Bruder)





Авторы: Glen Ballard, Siedah Garrett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.