Aretha Franklin - Mockingbird (Mono Mix) - перевод текста песни на немецкий

Mockingbird (Mono Mix) - Aretha Franklinперевод на немецкий




Mockingbird (Mono Mix)
Mockingbird (Mono-Mix)
(Mock) Yeah
(Mock) Yeah
(Ing) Yeah
(Ing) Yeah
(Bird) Yeah
(Bird) Yeah
(Yeah) Yeah
(Yeah) Yeah
Mockingbird
Mockingbird
Everybody have you heard? (Have you heard?)
Habt ihr alle schon gehört? (Habt ihr gehört?)
He's gon' buy me a mockingbird (a mockingbird)
Er wird mir einen Mockingbird kaufen (einen Mockingbird)
Well now, if that mockingbird don't sing (bird don't sing)
Nun, wenn dieser Mockingbird nicht singt (Vogel nicht singt)
He's gonna buy me a diamond ring (a diamond ring)
Wird er mir einen Diamantring kaufen (einen Diamantring)
And if that diamond ring don't shine (it don't shine)
Und wenn dieser Diamantring nicht glänzt (er nicht glänzt)
He's gonna surely break this heart of mine (this heart of mine)
Wird er sicherlich mein Herz brechen (dieses Herz von mir)
And that's why (oh, yeah) I can't tell him that sad thing (yeah, yeah, ho-ho-ho)
Und deshalb (oh, ja) kann ich ihm diese traurige Sache nicht sagen (yeah, yeah, ho-ho-ho)
Oh, I know, I love him and I can't tell him so (a mockingbird)
Oh, ich weiß, ich liebe ihn und ich kann es ihm nicht sagen (ein Mockingbird)
That I, I, I, I love him and that's all he doesn't know, he doesn't know (a diamond ring)
Dass ich, ich, ich, ich ihn liebe und das ist alles, was er nicht weiß, er weiß es nicht (ein Diamantring)
If that diamond ring don't shine (it don't shine)
Wenn dieser Diamantring nicht glänzt (er nicht glänzt)
He's gonna surely break this heart of mine (this heart of mine)
Wird er sicherlich mein Herz brechen (dieses Herz von mir)
And that's why (that's why) I can't tell him that sad thing (yeah, yeah, ho-ho-ho)
Und deshalb (deshalb) kann ich ihm diese traurige Sache nicht sagen (yeah, yeah, ho-ho-ho)
Oo-oo, everybody have you heard? (Have you heard?)
Oo-oo, habt ihr alle schon gehört? (Habt ihr gehört?)
He's gon' buy me a mockingbird (a mockingbird)
Er wird mir einen Mockingbird kaufen (einen Mockingbird)
Said now, if that mockingbird don't sing (it don't shine)
Sagte nun, wenn dieser Mockingbird nicht singt (er nicht glänzt)
He's gonna buy me a diamond ring (diamond ring)
Wird er mir einen Diamantring kaufen (Diamantring)
If that diamond ring don't shine (it don't shine)
Wenn dieser Diamantring nicht glänzt (er nicht glänzt)
He's gonna surely break this heart of mine (this heart of mine)
Wird er sicherlich mein Herz brechen (dieses Herz von mir)
And that's why (yes, you do) I can't tell him that sad thing (yeah, yeah, ho-ho-ho)
Und deshalb (ja, das tust du) kann ich ihm diese traurige Sache nicht sagen (yeah, yeah, ho-ho-ho)
I know that I, that I love him and I can't tell him so (mockingbird)
Ich weiß, dass ich, dass ich ihn liebe und ich kann es ihm nicht sagen (Mockingbird)
That I, I, I, I love him and it's all he doesn't know, he doesn't know (diamond ring)
Dass ich, ich, ich, ich ihn liebe und das ist alles, was er nicht weiß, er weiß es nicht (Diamantring)
If that diamond ring don't shine (it don't shine)
Wenn dieser Diamantring nicht glänzt (er nicht glänzt)
He's gonna surely break this heart of mine (this heart of mine)
Wird er sicherlich mein Herz brechen (dieses Herz von mir)
And that's why (yes, he will) I can't tell him that sad thing (yeah, yeah, ho-ho-ho)
Und deshalb (ja, das wird er) kann ich ihm diese traurige Sache nicht sagen (yeah, yeah, ho-ho-ho)
Everybody have you heard? (Have you heard?)
Habt ihr alle schon gehört? (Habt ihr gehört?)
He's gon' buy me a mockingbird (a mockingbird)
Er wird mir einen Mockingbird kaufen (einen Mockingbird)
Said now, if that mockingbird don't sing (it don't shine)
Sagte nun, wenn dieser Mockingbird nicht singt (er nicht glänzt)
He's gonna buy me a diamond ring
Wird er mir einen Diamantring kaufen





Авторы: Inez Foxx, Charlie Foxx


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.