Текст и перевод песни Aretha Franklin - No Matter What
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Matter What
Неважно Что
It's
funny
how
we've
wasted
our
time
Забавно,
как
мы
тратим
время
On
so-called
friends
who
are
really
not
on
our
side
На
так
называемых
друзей,
которые
на
самом
деле
не
на
нашей
стороне
We've
always
got
something
to
say
Им
всегда
есть
что
сказать
About
us
and
how
we
are
spending
our
day
О
нас
и
о
том,
как
мы
проводим
свой
день
They're
trying
to
confuse
us
with
their
lies
and
deceit
Они
пытаются
запутать
нас
своей
ложью
и
обманом
But
they
don't
really
care
if
we
live
or
die
on
these
streets
Но
им
всё
равно,
умрем
мы
или
будем
жить
на
этих
улицах
But
you
and
I,
we
both
know
the
truth
Но
ты
и
я,
мы
оба
знаем
правду
Then
we
will
prevail
as
long
as
God
sees
us
through
И
мы
победим,
пока
Бог
с
нами
No
matter
what
they
do
you
need
to
love
me
Неважно,
что
они
делают,
ты
должен
любить
меня
I
ain't
out
there
cheatin'
all
on
you,
you
need
to
trust
me
Я
тебе
не
изменяю,
ты
должен
мне
доверять
Wanna
see
you
happy,
never
blue,
you
need
to
love
me
(you
need
to
love
me)
Хочу
видеть
тебя
счастливым,
а
не
грустным,
ты
должен
любить
меня
(ты
должен
любить
меня)
And
just
love
me
(whoa,
love
me)
И
просто
любить
меня
(о,
любить
меня)
And
just
love
me
(yeah,
love
me)
И
просто
любить
меня
(да,
любить
меня)
No
matter
what
your
friends
are
telling
you,
you
need
to
love
me
Неважно,
что
говорят
тебе
твои
друзья,
ты
должен
любить
меня
'Cause
from
me
you'll
always
hear
the
truth,
you
need
to
trust
me
Потому
что
от
меня
ты
всегда
услышишь
правду,
ты
должен
мне
доверять
I
ain't
mad
at
you
for
being
you,
you
need
to
love
me
(yeah,
baby)
Я
не
злюсь
на
тебя
за
то,
какой
ты
есть,
ты
должен
любить
меня
(да,
малыш)
'Cause
I
love
you
(ooh,
love
you)
Потому
что
я
люблю
тебя
(о,
люблю
тебя)
So
just
love
me
(yeah,
love
me)
Так
что
просто
люби
меня
(да,
люби
меня)
I
wish
that
they
would
leave
us
alone
and
let
us
be
together
Хотела
бы
я,
чтобы
они
оставили
нас
в
покое
и
позволили
нам
быть
вместе
Boy,
you
can't
fall
victim
to
those
fools
telling
you
whatever
Милый,
ты
не
можешь
стать
жертвой
этих
дураков,
которые
говорят
тебе
что
попало
You
hear
about
me
on
the
streets
Ты
слышишь
обо
мне
на
улицах
And
it'll
only
make
you
weak
И
это
только
ослабит
тебя
And
put
a
damper
on
our
situation
И
испортит
наши
отношения
They're
trying
to
tear
down
our
foundation
Они
пытаются
разрушить
наш
фундамент
Sick
and
tired
of
hateration
Устала
от
ненависти
But
we
gon'
make
it
as
long
as
we
stay
patient
Но
мы
справимся,
если
будем
терпеливы
No
matter
what
they
do
you,
need
to
love
me
(yeah)
Неважно,
что
они
делают,
ты
должен
любить
меня
(да)
I
ain't
out
there
cheatin'
on
you,
you
need
to
trust
me
(baby,
baby)
Я
тебе
не
изменяю,
ты
должен
мне
доверять
(малыш,
малыш)
Wanna
see
you
happy,
never
blue,
you
need
to
love
me
(baby,
baby,
baby)
Хочу
видеть
тебя
счастливым,
а
не
грустным,
ты
должен
любить
меня
(малыш,
малыш,
малыш)
And
just
love
me
(oh,
love
me)
И
просто
любить
меня
(о,
любить
меня)
And
just
love
me
(yeah,
love
me)
И
просто
любить
меня
(да,
любить
меня)
No
matter
what
your
friends
are
telling
you,
you
need
to
love
me
Неважно,
что
говорят
тебе
твои
друзья,
ты
должен
любить
меня
'Cause
from
me
you'll
always
hear
the
truth,
you
need
to
trust
me
(yeah,
oh)
Потому
что
от
меня
ты
всегда
услышишь
правду,
ты
должен
мне
доверять
(да,
о)
I
ain't
mad
at
you
for
being
you
you
need
to
love
me
(yeah,
baby)
Я
не
злюсь
на
тебя
за
то,
какой
ты
есть,
ты
должен
любить
меня
(да,
малыш)
'Cause
I
love
you
(ooh,
love
you)
Потому
что
я
люблю
тебя
(о,
люблю
тебя)
So
just
love
me
(yeah,
love
me)
Так
что
просто
люби
меня
(да,
люби
меня)
Why
do
we
waste
away
our
lives
(why
do
we
waste
away
our
lives)
Почему
мы
тратим
свою
жизнь
впустую
(почему
мы
тратим
свою
жизнь
впустую)
Playing
simple
games,
telling
silly
lies?
(playing
simple
games,
telling)
Играя
в
простые
игры,
рассказывая
глупые
небылицы?
(играя
в
простые
игры,
рассказывая)
How
far
will
they
go
'til
they
realize
(telling
lies?)
Как
далеко
они
зайдут,
пока
не
поймут
(рассказывая
небылицы?)
What
goes
around
comes
around
Что
посеешь,
то
и
пожнешь
We
got
a
love
you
can't
break
down,
yeah
У
нас
есть
любовь,
которую
ты
не
можешь
разрушить,
да
No
matter
what
they
do
you
need
to
love
me
Неважно,
что
они
делают,
ты
должен
любить
меня
I
ain't
out
there
cheatin'
on
you,
you
need
to
trust
me
Я
тебе
не
изменяю,
ты
должен
мне
доверять
Wanna
see
you
happy,
never
blue
you,
need
to
love
me
(I
ain't
out
there
cheatin'
on
you,
baby)
Хочу
видеть
тебя
счастливым,
а
не
грустным,
ты
должен
любить
меня
(я
тебе
не
изменяю,
малыш)
And
just
love
me,
and
just
love
me
(you
need
to
love
me)
И
просто
любить
меня,
и
просто
любить
меня
(ты
должен
любить
меня)
No
matter
what
your
friends
are
telling
you,
you
need
to
love
me
(you
gotta
love
me)
Неважно,
что
говорят
тебе
твои
друзья,
ты
должен
любить
меня
(ты
должен
любить
меня)
'Cause
from
me
you'll
always
hear
the
truth,
you
need
to
trust
me
(hey,
straight
up)
Потому
что
от
меня
ты
всегда
услышишь
правду,
ты
должен
мне
доверять
(эй,
честно)
I
ain't
mad
at
you
for
being
you,
you
need
to
love
me
(I
ain't
mad
at
you
for
being,
yeah)
Я
не
злюсь
на
тебя
за
то,
какой
ты
есть,
ты
должен
любить
меня
(я
не
злюсь
на
тебя
за
то,
какой
ты
есть,
да)
'Cause
I
love
you
Потому
что
я
люблю
тебя
So
just
love
me
Так
что
просто
люби
меня
No
matter
what
they
do,
you
need
to
love
me
(no
matter
what
they
do,
you
need
to
love
me)
Неважно,
что
они
делают,
ты
должен
любить
меня
(неважно,
что
они
делают,
ты
должен
любить
меня)
I
ain't
out
there
cheatin'
on
you,
you
need
to
trust
me
(I
ain't
out
there
cheatin'
on
you,
baby)
Я
тебе
не
изменяю,
ты
должен
мне
доверять
(я
тебе
не
изменяю,
малыш)
Wanna
see
you
happy,
never
blue,
you
need
to
love
me
(baby,
baby,
baby,
yeah)
Хочу
видеть
тебя
счастливым,
а
не
грустным,
ты
должен
любить
меня
(малыш,
малыш,
малыш,
да)
And
just
love
me,
and
just
love
me
(you
know,
you
know)
И
просто
любить
меня,
и
просто
любить
меня
(ты
знаешь,
ты
знаешь)
No
matter
what
your
friends
are
telling
you,
you
need
to
love
me
(no
matter
what
your
friends
are
telling
you)
Неважно,
что
говорят
тебе
твои
друзья,
ты
должен
любить
меня
(неважно,
что
говорят
тебе
твои
друзья)
'Cause
from
me
you'll
always
hear
the
truth,
you
need
to
trust
me
('cause
from
me
you'll
always
hear
the
truth)
Потому
что
от
меня
ты
всегда
услышишь
правду,
ты
должен
мне
доверять
(потому
что
от
меня
ты
всегда
услышишь
правду)
I
ain't
mad
at
you
for
being
you,
you
need
to
love
me
(I
ain't
mad
at
you
for
being
you,
baby)
Я
не
злюсь
на
тебя
за
то,
какой
ты
есть,
ты
должен
любить
меня
(я
не
злюсь
на
тебя
за
то,
какой
ты
есть,
малыш)
'Cause
I
love
you,
so
just
love
me
Потому
что
я
люблю
тебя,
так
что
просто
люби
меня
No
matter
what
they
do,
you
need
to
love
me
(oh,
baby,
baby,
baby)
Неважно,
что
они
делают,
ты
должен
любить
меня
(о,
малыш,
малыш,
малыш)
I
ain't
out
there
cheatin'
on
you,
you
need
to
trust
me
(come
on,
would
I
shit
you,
baby?)
Я
тебе
не
изменяю,
ты
должен
мне
доверять
(ну
же,
разве
я
бы
тебе
врала,
малыш?)
Wanna
see
you
happy,
never
blue,
you
need
to
love
me
(hey,
hey,
you
know)
Хочу
видеть
тебя
счастливым,
а
не
грустным,
ты
должен
любить
меня
(эй,
эй,
ты
знаешь)
And
just
love
me,
and
just
love
me
(you
know,
hey)
И
просто
любить
меня,
и
просто
любить
меня
(ты
знаешь,
эй)
No
matter
what
your
friends
are
telling
you,
you
need
to
love
me
(straight
up,
you
need
to
love
me)
Неважно,
что
говорят
тебе
твои
друзья,
ты
должен
любить
меня
(честно,
ты
должен
любить
меня)
Because
from
me
you'll
always
hear
the
truth,
you
need
to
trust
me
(you
know
it,
you
know
it,
you
know
it)
Потому
что
от
меня
ты
всегда
услышишь
правду,
ты
должен
мне
доверять
(ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это)
I
ain't
mad
at
you
for
being
you,
you
need
to
love
me
(you
know
it,
I
ain't
mad
at
you
for
being
you)
Я
не
злюсь
на
тебя
за
то,
какой
ты
есть,
ты
должен
любить
меня
(ты
знаешь
это,
я
не
злюсь
на
тебя
за
то,
какой
ты
есть)
'Cause
I
love
you,
so
just
love
me
(baby)
Потому
что
я
люблю
тебя,
так
что
просто
люби
меня
(малыш)
Hey,
straight
up,
hey,
hey,
straight
up,
would
I
shit
you
baby?
Uh,
uh
Эй,
честно,
эй,
эй,
честно,
разве
я
бы
тебе
врала,
малыш?
Э,
э
Stop
it,
it's...
Хватит,
это...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.