Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only the One You Love (Mono Mix)
Nur der, den du liebst (Mono-Mix)
Only
the
one
you
love
can
hurt
you
(can
hurt
you)
Nur
der,
den
du
liebst,
kann
dich
verletzen
(kann
dich
verletzen)
Only
the
one
you
trust
in
most
of
all
(most
of
all)
Nur
der,
dem
du
am
meisten
vertraust
(am
meisten)
Nobody
else
you
know
(you
know)
Niemand
anderes,
den
du
kennst
(den
du
kennst)
Could
ever
hurt
you
so
(you
so)
Könnte
dich
jemals
so
verletzen
(dich
so)
Or
tear
you
all
apart
Oder
dich
völlig
zerreißen
Only
the
one
you
love
can
fool
you
(can
fool
you)
Nur
der,
den
du
liebst,
kann
dich
täuschen
(kann
dich
täuschen)
Only
the
one
you
who's
closest
to
your
heart
(to
your
heart)
Nur
der,
der
deinem
Herzen
am
nächsten
ist
(deinem
Herzen)
And
that's
'cause
you
can't
believe
Und
das
ist,
weil
du
nicht
glauben
kannst
He
ever
would
deceive
Dass
er
dich
jemals
betrügen
würde
Or
leave
you
or
let
you
fall
or
let
you
die
(uh,
uh,
uh,
uh)
Oder
dich
verlassen
oder
dich
fallen
lassen
oder
dich
sterben
lassen
würde
(uh,
uh,
uh,
uh)
Strangers
can
harm
you
Fremde
können
dir
schaden
It's
been
proved
many
times
before
Das
wurde
schon
oft
bewiesen
Only
the
one
you
love
can
hurt
you
Nur
der,
den
du
liebst,
kann
dich
verletzen
But
each
hurt
makes
you
love
him
more
and
more
(more
and
more,
more
and
more)
Aber
jede
Verletzung
lässt
dich
ihn
mehr
und
mehr
lieben
(mehr
und
mehr,
mehr
und
mehr)
But
each
hurt
can
makes
you
love
him
more
and
more
(more
and
more,
more
and
more)
Aber
jede
Verletzung
kann
dich
ihn
mehr
und
mehr
lieben
lassen
(mehr
und
mehr,
mehr
und
mehr)
Every
little
hurt
makes
you
love
him
more
and
more
and
more
and
more
Jede
kleine
Verletzung
lässt
dich
ihn
mehr
und
mehr
und
mehr
und
mehr
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Singleton, Eddie Snyder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.