Aretha Franklin - Respect (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aretha Franklin - Respect (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)




Respect (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
Уважение (Живое выступление в театре Олимпия, Париж, 7 мая 1968)
Thank you
Спасибо
What you want
Чего ты хочешь?
Baby, I got it
Детка, у меня это есть
What's you need?
Что тебе нужно?
You know I got it
Ты знаешь, у меня это есть
All I'm askin'
Всё, о чём я прошу
Is for a little respect when you get home (just a little bit!)
Это немного уважения, когда ты придёшь домой (хоть чуть-чуть!)
Hey baby (just a little bit!)
Эй, детка (хоть чуть-чуть!)
When you get home (just a little bit!)
Когда ты придёшь домой (хоть чуть-чуть!)
Mister (just a little bit!)
Милый (хоть чуть-чуть!)
I ain't gonna do you wrong
Я не буду делать тебе плохо
While you're gone
Пока тебя нет
I ain't gonna do you wrong
Я не буду делать тебе плохо
Because I don't wanna
Потому что я не хочу
All I'm askin'
Всё, о чём я прошу
Is for a little respect when you get home (just a little bit!)
Это немного уважения, когда ты придёшь домой (хоть чуть-чуть!)
Hey baby (just a little bit!)
Эй, детка (хоть чуть-чуть!)
When you get home (just a little bit!)
Когда ты придёшь домой (хоть чуть-чуть!)
Mister (just a little bit!)
Милый (хоть чуть-чуть!)
I'm about to give all of my money
Я собираюсь отдать все свои деньги
And all I'm askin' in return, honey
И всё, что я прошу взамен, милый
You give me my profits when you get there (just a, just a, just a, just a...)
Ты отдашь мне мою долю, когда придёшь домой (просто чуть-чуть, просто чуть-чуть, просто чуть-чуть, просто чуть-чуть...)
(Just a, just a, just a, just a...) Yeah baby, when you get home
(Просто чуть-чуть, просто чуть-чуть, просто чуть-чуть, просто чуть-чуть...) Да, детка, когда ты придёшь домой
(Just a little bit!) ooh, yeah, ooh (just a little bit!)
(Хоть чуть-чуть!) о, да, о (хоть чуть-чуть!)
Your kiss is
Твой поцелуй
Sweeter than honey
Слаще мёда
Guess what?
Знаешь что?
So is my money
Так же, как и мои деньги
All I need
Всё, что мне нужно
Is for a little respect when you get home (re, re, re, re...)
Это немного уважения, когда ты придёшь домой (уважения, уважения, уважения, уважения...)
Baby, when you get home (just a little bit)
Детка, когда ты придёшь домой (хоть чуть-чуть)
Lay it on me (just a little bit)
Дай мне его (хоть чуть-чуть)
R-E-S-P-E-C-T
У-В-А-Ж-Е-Н-И-Е
Find out what it means to me
Узнай, что это значит для меня
R-E-S-P-E-C-T
У-В-А-Ж-Е-Н-И-Е
Take care, TCB
Береги себя, TCB (Taking Care of Business - Заботясь о деле)
Oh, a little respect
О, немного уважения
Yeah, baby (just a little bit)
Да, детка (хоть чуть-чуть)
I want a little respect (just a little bit)
Я хочу немного уважения (хоть чуть-чуть)
Now, I get tired (just a little bit)
Сейчас, я устала (хоть чуть-чуть)
But I keep on tryin' (just a little bit)
Но я продолжаю стараться (хоть чуть-чуть)
Runnin' out foolin' (just a little bit)
Бегаю, дурачусь (хоть чуть-чуть)
I ain't lyin' (just a little bit)
Я не лгу (хоть чуть-чуть)
Yes, respect (re, re, re, re...)
Да, уважение (уважения, уважения, уважения, уважения...)
All I need (re, re, re, re...)
Всё, что мне нужно (уважения, уважения, уважения, уважения...)
Is respect (respect, justa little bit)
Это уважение (уважение, хоть чуть-чуть)
All I want (just a little bit)
Всё, что я хочу (хоть чуть-чуть)
Oh yeah (just a little bit)
О, да (хоть чуть-чуть)
I want little respect (just a little bit)
Я хочу немного уважения (хоть чуть-чуть)
Yeah, baby (just a little bit)
Да, детка (хоть чуть-чуть)
A little respect (just a little bit)
Немного уважения (хоть чуть-чуть)
Oh honey (just a little bit)
О, милый (хоть чуть-чуть)
Sock it to me (just a little bit)
Дай мне его (хоть чуть-чуть)
All I want (just a little bit)
Всё, что я хочу (хоть чуть-чуть)
Lay it on me (just a little bit)
Дай мне его (хоть чуть-чуть)
Oh, I want little respect (just a little bit)
О, я хочу немного уважения (хоть чуть-чуть)
Ladies and gentlemen
Дамы и господа
Thank you so much, for being so very wonderful to us here in Paris
Большое спасибо, что были так замечательны с нами здесь, в Париже
Being so hospitable, so warm
Были так гостеприимны, так теплы
Thank you! Thank you! Thank you!
Спасибо! Спасибо! Спасибо!
Bye-bye, we love ya!
Пока-пока, мы любим вас!
(Just a little bit)
(Хоть чуть-чуть)
(Just a little bit)
(Хоть чуть-чуть)
(Just a little bit)
(Хоть чуть-чуть)
(Just a little bit)
(Хоть чуть-чуть)
(Just a little bit)
(Хоть чуть-чуть)
(Just a little bit)
(Хоть чуть-чуть)
(Just a little bit)
(Хоть чуть-чуть)
(Just a little bit)
(Хоть чуть-чуть)
(Just a little bit)
(Хоть чуть-чуть)
(Just a little bit)
(Хоть чуть-чуть)
(Just a little bit)
(Хоть чуть-чуть)
(Just a little bit)
(Хоть чуть-чуть)





Авторы: OTIS REDDING


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.